به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) شعبه غرب آسیا، عباس خامه یار، رایزن فرهنگی ایران در کویت، روز شنبه،13 اردیبهشت، با علی یوحه، دبیر کل شورای ملی فرهنگ، هنر و ادب این کشور، دیدارو پیرامون گسترش همکاریهای ادبی و فرهنگی دو جانبه و نحوه تنظیم و تقویت ساز و کار آن بحث و تبادل نظر کرد.
در این دیدار خامه یار گفت: در دیدارها و ملاقاتهای متعددی که طی مدت اقامت خود در کویت با اندیشمندان و فرهیختگان عرب داشتهام متوجه شدم که مهمترین مانع تحکیم پیوندهای فرهنگی، ضعف ترجمه در برگردان آثار فکری و ادبی فارسی به عربی و بالعکس است.
وی افزود: با تشریک مساعی و هم فکری نهادهای دو کشور باید گامهای جدی در این زمینه برداشت بهویژه جمهوری اسلامی توجه خاصی به زبان قرآن دارد و در زمینه ترجمه آثار فارسی به زبانهای زنده دنیا بهخصوص زبان عربی اهتمام و عنایت خاصی دارد.
علی یوحه، ضمن تأیید سخنان رایزن فرهنگی ایران گفت : اندیشمندان عرب از دیرباز به جایگاه، اهمیت و غنای فرهنگ و ادبیات فارسی پیبردهاند وتقویت روابط فرهنگی دو جانبه تنها راه احیای مجدد تمدن بالنده اسلامی است.
در این دیدار مقرر شد هم اندیشی بزرگداشت «حافظ شیرازی» همزمان با روز جهانی حافظ ( 20 مهرماه 1393) به دعوت شورای ملی فرهنگ، هنر و ادب کویت با حضور حافظ شناسانی از جمهوری اسلامی ایران و چند کشور خارجی برگزار شود.
همچنین از یک گروه موسیقی ایرانی جهت اجرای چند قطعه و آهنگ سنتی با منتخبی ازاشعار حافظ برای حضور در این هماندیشی دعوت خواهد شد.
انتشار کتاب «حافظ خداوندگار غزل عاشقانه» در برگیرنده دیدگاه شاعران و متفکران جهان درباره غزلیات، سیر و سلوک عرفانی و اخلاق در سرودههای حافظ شیرازی به زبان عربی نیز از برنامههای رایزنی فرهنگی در روز جهانی حافظ خواهد بود.