ترجمه كتاب‌های حوزوی به زبان سواحيلی در مدرسه اهل البيت(ع) تانزانيا
کد خبر: 1867950
تاریخ انتشار : ۱۳ دی ۱۳۸۸ - ۱۰:۰۰

ترجمه كتاب‌های حوزوی به زبان سواحيلی در مدرسه اهل البيت(ع) تانزانيا

گروه انديشه و علم: مدرسه اهل‌البيت(ع) تانزانيا وابسته به نهاد بين‌المللی جامعة‌ المصطفی(ص) العالمية در قم، بخشی از امور پژوهشی طلاب اين مركز اسلامی را به ترجمه كتاب‌های حوزوی به زبان سواحيلی اختصاص داده‌ است.

به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه تانزانيا، آخرين وضعيت پژوهشی برادران در حوزه علميه مدرسه اهل بيت(عليه‌السلام) شهر دارالسلام، پايتخت تانزانيا نشان می‌دهد كه طلاب اين مركز اسلامی با ترجمه كتاب‌های حوزوی به زبان سواحيلی كه زبان بوميان اين كشور است، خدمات شايانی را به جامعه تشيع تانزانيا ارائه می‌كنند.
بر اساس اين گزارش، كتاب «عقائد الاماميه» اثر علامه شيخ محمد رضا مظفر و كتاب «قبسات من قادة الهداة» اثر سيد منذر حكيم از جمله آثاری است كه توسط طلاب مدرسه اهل البيت(ع) به زبان سواحيلی ترجمه شده است.
همچنين در كنار ترجمه آثار و تأليفات حوزوی، تدوين مجله ديواری و درج مقالات كوتاه در آن، نگارش مقاله در هر ترم تحصيلی برای اساتيد، ارائه موضوعات جهت پژوهش، جمع‌آوری اطلاعات فرهنگی نقاط گوناگون تانزانيا و رواندا با تهيه فرم‌ها و سوالات خاص از ديگر فعاليت‌های پژوهشی طلاب و اساتيد اين مدرسه شيعی در كشور تانزانيا است.
گفتنی است بخش برادران حوزه علميه مدرسه اهل بيت(ع) به مؤسسه بلال خوجه‌ها واگذار شده كه در ابتدای سال 2009 توسط آنان بازگشايی و اداره شد.
روش پذيرش طلاب از طريق فراخوان عمومی با توزيع اطلاعيه پذيرش در مراكز و مدارس اسلامی كشور، مصاحبه و امتحان ورودی است.
captcha