مشروح گزارش ايكنا از اختتاميه «نخستين دوره مسابقات بين‌المللی چاپ مصحف شريف»
کد خبر: 2028995
تاریخ انتشار : ۱۸ آبان ۱۳۸۹ - ۲۲:۵۴

مشروح گزارش ايكنا از اختتاميه «نخستين دوره مسابقات بين‌المللی چاپ مصحف شريف»

گروه ادب: اختتاميه نخستين دوره مسابقات بين‌المللی چاپ مصحف شريف و اهدای جوايز برگزيدگان شب گذشته 18 آبان در فرهنگسرای نياوران برگزار شد.

به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا)، مراسم اهدای جوايز برگزيدگان مسابقات بين‌المللی چاپ مصحف شريف، شب گذشته (18 آبان) با حضور «سيدمحمد حسينی»، وزير فرهنگ و ارشاد اسلامی، «بهمن دری»، معاون فرهنگی وزير ارشاد، حجت‌الاسلام والمسلمين حميد محمدی، قائم‌مقام قرآنی وزير ارشاد، محمدرضا پورمعين، دبير اجرايی اين مسابقات و سيدمحمود دعايی مديرمسئول روزنامه اطلاعات، در فرهنگسرای نياوران برگزار شد.
سيدمحمد حسينی، وزير فرهنگ و ارشاد اسلامی، در اين مراسم ضمن اشاره به اين كه اگر قرآن با هنر گره بخورد، می‌تواند جذابيت‌های بيشتری را برای علاقه‌مندان به ارمغان آورد، گفت: ايرانيان هميشه به قرآن علاقه‌مند بودند و با ورود صنعت چاپ به اين كشور، توجه بيشتری نسبت به قرآن نشان دادند.
وی از اين كه كشورهای غرب با ممانعت از اشاعه اين كتاب آسمانی و قرآن‌سوزی سعی داشته‌اند مانع از هدايت مسلمانان شوند، افزود: اين گونه اقدامات سخيف هميشه نتيجه معكوس داشته و به جذب افراد بيشتری به دين اسلام منجر شده است.
حسينی يادآور پيشرفت فراوان ايران در حوزه‌های مختلف قرآن از جمله چاپ و نشر، مسابقات قرآن، حفظ، قرائت، تجويد و ... شد و از تفسير الميزان به عنوان تفسيری جامع در حوزه قرآن ياد كرد كه مايه فخر جهان اسلام به شمار می‌آيد.
وی از توجه ايرانيان به قرآن كه اكنون سرعت گرفته است ياد كرد و ادامه داد: بايد از ابزارهای مختلف راديو، تلويزيون، خبرگزاری‌ها، نشريات تخصصی تا نشريات كودك و نوجوان برای انس بيشتر مردم با قرآن استفاده كنيم.
وزير فرهنگ و ارشاد اسلامی از برپايی نمايشگاه قرآن ايران به عنوان نمايشگاهی كم‌نظير ياد كرد و تنوع نرم‌افزارها و هنرهای قرآنی قابل توجه در آن را نشانه توجه به ظرفيت‌های قرآنی در ايران دانست..
وی به الزاماتی در چاپ قرآن كريم اشاره كرد و افزود: بايد از تجربه استادانی كه در ايران حضور يافته‌اند بهره ببريم و به تبادل تجربيات استادان ايرانی با آنان بپردازيم.
حسينی با اشاره به اين كه فعاليت‌های قرآنی ايران در جهان ناشناخته مانده‌اند، گفت: بايد در راستای شناساندن فعاليت‌های قرآنی ايران به سراسر جهان تلاش كنيم.
وی تاكيد كرد: بايد حضوری فعال‌تر و ارتباطی گسترده‌تر داشته باشيم و از استادان نشر قرآنی ديگر كشورهای مسلمان برای حضور در ايران و نمايشگاه‌های قرآنی دعوت كنيم.
حسينی همچنين از اقدامات سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در اين حوزه ياد كرد كه در دهه فجر نيز برنامه‌های متنوعی را تدارك ديده است.
وزير فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: بايد از تجهيزات و فناوری‌های نوين در راستای الزامات چاپ قرآن كريم استفاده كنيم و همه چيز را در خدمت قرآن درآوريم.
وی با اعلام اين كه حمايت لازم در حوزه چاپ قرآن كريم بايد انجام بگيرد، ادامه داد: گام‌های موثری در حوزه تذهيب برداشته شده و به صورت ويژه هنر در خدمت قرآن درآمده است.
حسينی ادامه داد: بايد موانع مورد آسيب‌شناسی قرار بگيرند و بررسی شود كه اگر امكانات مدرن برای اين حوزه در اختيار نباشد، چه آسيب‌هايی وارد می‌كند.
وی بر ضرورت نگاهی هوشمندانه به آينده در چاپ قرآن كريم تأكيد كرد و گفت: بايد قرآن‌هايی در زيباترين و متنوع‌ترين شكل و ارزان‌ترين بها در دسترس افراد قرار گيرد.
حسينی از اقدامات حجت‌الاسلام و المسلمين محمدی در حوزه نشر و توسعه و خريد تذهيب و در اختيار قرار دادن رايگان آن برای ناشران قرآنی ياد و اظهار كرد: ايران اسلامی می‌تواند محوريت چاپ قرآن كريم در جهان را به دست آورد.
در اين مراسم پس از ارائه گزارش پورمعين، «حسن قاسم درويش»، داور خارجی مسابقات كه 45 سال سابقه فعاليت در چاپ و نشر قرآنی كشورهای اسلامی دارد، با اظهار اين كه توفيق پيدا كرده است تا به دعوت وزير فرهنگ و ارشاد اسلامی در اين مسابقات حضور يابد، گفت: سال‌ها در حوزه چاپ و نشر قرآنی سابقه دارم و از اين تجربه در انتخاب و ارزيابی آثار برتر استفاده كردم.
وی با بيان اين مطلب افزود: تجربه من منحصر به كشور لبنان نيست، بلكه توفيق اين را داشته‌ام كه در اغلب كشورهای مسلمان جهان فعاليت كنم و استفاده بهتر از كاغذهای مرغوب و دستگاه چاپ را به جوانان در عرصه قرآن كريم بياموزم.
درويش از نمايشگاه قرآن كريم تهران به عنوان بزرگ‌ترين نمايشگاهی ياد كرد كه تاكنون ديده است و ادامه داد: در لبنان نمايشگاه‌های فراوانی در حوزه نشر قرآنی برپا می‌شود كه قرآن‌های فراوانی در آنها نيز به معرض نمايش در می‌آيد.
وی از ارائه آثار بديع، جديد و عظيم‌الشان و قرآن‌های ارزنده كه در ايران به چاپ رسيده است ياد كرد و گفت: از ديدن چنين قرآن‌هايی در ايران تعجب كردم كه چنين آثاری با كيفيت بالا منتشر شده‌اند.
درويش اظهار كرد: كلام الهی كلامی عظيم است و قرآن‌هايی كه در ايران مشاهده كردم از نظر آرايش، خط، تذهبی و موضوعات صحافی، بسيار ارزشمند بودند.
وی با بيان اين مطلب افزود: البته از نظر تذهيب، مركب مورد استفاده، نوع خط و كاغذ، قرآن‌های ايران دارای خصوصيات ويژه‌ای است.
درويش پيشنهاد كرد كه مانند نمايشگاه قرآنی كه در ايران برپا شده است، به صورت بزرگ‌تر و پيشرفته‌تر در همه كشورهای اسلامی برپا شود و از افرادی كه در اين باره تجربه دارند به منظور تبادل اطلاعات دعوت شود و من نيز آمادگی‌ام را برای همكاری در اين مراسم اعلام می‌كنم.
در پايان اين مراسم با حضور سيدمحمد حسينی، حجت‌الاسلام و المسلمين محمدی و بهمن دری، تابلو فرشی قرآنی به «حسن قاسم‌درويش» اهدا شد.
همچنين در اين مراسم از 19 بخش مختلف در حوزه‌های ليتوگرافی، صحافی، ناشران قرآنی، صحافی هنری و ... تجليل به عمل آمد و جايزه ويژه بخش بين‌الملل نيز به مصحف شريف «نور» به چاپ رسيده در مؤسسه عظام اهدا شد.
براساس بيانيه هيأت داوران، واحدهای چاپ، صحافی و ناشران قرآنی نسبت به كيفيت چاپ دقت لازم را نداشته‌اند و قرآن‌های چاپ شده ايران در مقايسه با كشورهای مسلمان ديگر، ضعف‌های مشهودی داشته‌اند. به اين منظور و برای دقت نظر بيشتر بايد از امكانات سخت‌افزاری لازم برای بهبود كيفيت كاغذ و صحافی استفاده شود.
در بخش نخست اين مسابقات، واحدهای برتر چاپی تك‌رنگ و دو رنگ برگزيده تقدير شدند. چاپخانه «فرارنگ آريا» با دريافت 14 سكه بهار آزادی، لوح تقدير و تنديس مسابقات رتبه اول، مؤسسه چاپ و نشر «اسوه» با دريافت تنديس و لوح تقدير، رتبه دوم و چاپخانه «دانش‌پژوه» با دريافت لوح تقدير، رتبه سوم را از آن خود كرده است.
در بخش ناشران قرآنی برتر تك رنگ و دو رنگ، موسسه «باقيات و صالحات»، قرآن ارائه شده توسط انتشارات «عفت» و انتشارات «مهشاد» به صورت مشترك و انتشارات «اسوه» به ترتيب رتبه‌های اول تا سوم را كسب كردند.
همچنين در بخش چاپ و ليتوگرافی می‌توان از «امين گرافيك»، «فرايند گويا» و ليتوگرافی «كحالی» به عنوان رتبه‌های اول تا سوم ياد كرد.
در ادامه اين مراسم و در بخش صحافی، از صحافی «معين» و صحافی «علی» به عنوان رتبه‌های برتر تقدير شد و هيأت داوران هيچ صحافی را برای انتخاب سوم شايسته تشخيص ندادند.
در بخش صحافی هنری نيز جايزه ويژه به صحافی «پرديس» اعطا شد و گروه صحافی «ترنج» رتبه دوم را از آن خود كرد.
همچنين در بخش چاپ قرآن كريم در بخش قرآن‌های چهار رنگ، چاپخانه «ستاره سبز» رتبه اول را به دست آورد و چاپخانه «هزار نقش آفتاب» حائز رتبه دوم شناخته شد.
در بخش ناشران قرآنی چهار رنگ نيز انتشارات «خانه فرهنگ و هنر گويا»، انتشارات «ميردشتی» و انتشارات «مبلغان» به ترتيب رتبه‌های اول تا سوم را به دست آوردند.
جايزه بخش بين‌الملل نيز كه فقط يك برگزيده داشت به قرآن مصحف شريف «نور» كه در آلمان به چاپ رسيده است به موسسه عظام اهدا شد.
در بيانيه هيأت داوران نخستين دوره مسابقات بين‌المللی چاپ مصحف شريف كه شب گذشته (18 آبان) و در حضور برخی نمايندگان كشورهای شركت‌كننده داور لبنانی اين دوره، وزير فرهنگ و ارشاد اسلامی، قائم مقام و معاون فرهنگی وزير فرهنگ و ارشاد اسلامی در سالن فرهنگسرای نياوران قرائت شد از تعيين و تدوين معيارهای چاپ، نشر و صحافی قرآن كريم برای نخستين بار در جهان اسلام خبر داد. متن اين بيانيه به شرح زير است:
«قرآن كريم اين وديعه گرانقدر الهی و كتاب سراسر نور و حكمت و سرچشمه زلال هدايت در شبی كه برتر از هزار ماه است بر قلب مطهر محمد مصطفی(ص) نازل شد تا انديشه‌ها و استعدادهای خفته انسان‌های شب‌زده را با نورانيت قرآن كريم شكوفايی و حركت و حيات بخشد.
انوار درخشان قرآن كريم همواره چراغ‌افروز راه عالمان خداجوی و دانشمندان و هنرمندان در طول اعصار و قرون بوده است، عاشقان حق‌طلب و خادمان كتاب هدايت با خلوص تمام نسبت به تعليم و ترويج، ترجمه و تفسير، حفظ و قرائت، تذهيب و تجليد و خوشنويسی و چاپ عالی مصحف شريف همت گمارده‌ و عشق و ارادت خويش را به ساحت مقدس قرآن كريم به اثبات رسانده‌اند.
صنعت چاپ در ايران همواره به نام خدا و چاپ قرآن كريم به حركت درآمده و شروع به كار كرده است. چاپخانه‌ها به چاپ قرآن عشق و علاقه وافر داشته‌اند و دقت و توجه ويژه‌ای به كيفيت چاپ و توليد آن مبذول می‌دارند. از سوی ديگر صحافی و كتاب‌آرايی و جلدسازی و تذهيب در ايران پيشينه‌ای پرافتخار و درخشان دارد و هنرمندان پرآوازه و چيره‌دست اين سرزمين، آثار ماندگاری در خاطره‌ها و صفحات تاريخ ايران اسلامی به يادگار گذاشته‌اند.
كارشناسان نخستين دوره مسابقات بين‌المللی چاپ مصحف شريف با آن كه معيارهای داوری جشنواره چاپ دوره قبل را در اختيار داشتند، با بررسی ويژگی‌های چاپ قرآن كريم به اين نتيجه رسيدند كه برای اين مسابقات معيارهای خاصی نيز بايد تدوين شوند. شايان ذكر است كه اين معيارها برای چاپ، نشر و صحافی قرآن كريم برای اولين بار است كه در جهان اسلام تبيين و تدوين شده‌اند. اين معيارها در جلسات داوری ملاك عمل و ارزيابی، همه بخش‌ها به طور همزمان مورد بررسی و سنجش قرار گرفتند و پس از جمع‌بندی اوراق ارزيابی و امتيازات، برندگان در هشت گروه انتخاب شدند.
در اين دوره از مسابقات، داوری از كشور لبنان نيز با بيش از 50 سال سابقه چاپ قرآن كريم در جمع هيأت داوران حضور يافت و نقش موثر و ارزنده‌ای در كيفيت داوری و روند بررسی آثار داشته است.
شعار مسابقات مصحف شريف نيز همانند مسابقات جشنواره چاپ، «به سوی كيفيت» انتخاب شد و مراسم اهدا جوايز همزمان با روز ملی كيفيت، 18 آبان ماه برگزار شد.
با آنكه برگزاری مسابقات ابتدا در هفت بخش پيش‌بينی شده بود، نظر به اهميت و جايگاه منحصر به فرد جلدسازی هنری در ايران با پيشينه هزار ساله‌اش، به پيشنهاد هيأت داوران بخش ويژه‌ای به اين موضوع اختصاص يافت؛ اميد است با توجه خاص دبيرخانه مسابقات به صحافی و جلدسازی هنری رشد و پيشرفت اين عرصه تداوم يابد و دچار رخوت و فراموشی نشود.
captcha