به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) به نقل از پایگاه اطلاعرسانی beijing.icro، رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در پکن به منظور آشناسازی علاقمندان زبان و ادب فارسی با ادبیات دفاع مقدس فصلهای چهارم و سیوپنجم رمان «دا» را به زبان چینی ترجمه و برای بهرهبرداری علاقمندان در سایت رایزنی قرار داده است.
فصل چهارم رمان درباره روزهای آغازین تجاوز دشمن بعثی به میهن اسلامی است و فصل سیوپنجم به ازدواج نویسنده رمان اختصاص دارد که بعد از فصل مربوط به آزادی خرمشهر نقل شده است.
علاقمندان برای مشاهده ترجمه چینی این دو فصل میتوانند به صفحه چینی سایت رایزنی مراجعه کنند.
دا نام کتاب روایت خاطرات سیده زهرا حسینی است که در مورد جنگ ایران و عراق و به اهتمام سیده اعظم حسینی نگاشته شده و توسط انتشارات سوره مهر به چاپ رسیده است.
دا، در زبان کردی و لری به معنی مادر است و زهرا حسینی که خود یکی از کردهای «پهله زرینآباد» استان ایلام است با انتخاب این عنوان سعی کرده به موضوع مقاومت مادران ایرانی در طول جنگ ایران و عراق بپردازد.
به اعتقاد بسیاری از کارشناسان، این کتاب مهمترین و تأثیرگذارترین کتاب در زمینه خاطرهنگاری جنگ هشت ساله ایران و عراق محسوب میشود.