نوجوان حافظ قرآن می‌خواهد مترجم شود/ اشک‌های مادر زمان حضور پسر در جایگاه تلاوت
کد خبر: 3455057
تاریخ انتشار : ۳۰ آبان ۱۳۹۴ - ۱۱:۲۷

نوجوان حافظ قرآن می‌خواهد مترجم شود/ اشک‌های مادر زمان حضور پسر در جایگاه تلاوت

کانون خبرنگاران نبأ: حافظ نوجوان قرآن کریم به بیان آرزوهایش در حیطه فعالیت‌های قرآنی پرداخت و گفت: می‌خواهم قرآن را به زبان فارسی و سپس به زبان انگلیسی ترجمه کنم زیرا که احساس می‌کنم ترجمه‌ها برای نوجوانان کمی پیچیده و سخت هستند.

به گزارش کانون خبرنگاران نبأ وابسته به خبرگزاری ایکنا، اصغر خسروی، کارشناس امور بین‌الملل مرکز قرآنی سازمان اوقاف در رابطه با منش و خصوصیات اخلاقی محمد‌حسین بهزادفر یکی از قاریان و حافظان نوجوان قرآن کریم گفت: آقای بهزادفر یکی از ستاره‌های درخشان قرآن در سطح کشور و جهان است و از آن ابتدا که ایشان در مسابقات شرکت کردند رتبه نخست 20 جزء را در مشهد و همچنین رتبه سوم حفظ کشوری را کسب کردند.

اعزام به بنگلادش و کسب رتبه سوم

وی عنوان کرد: سال گذشته در مسابقاتی که در استان البرز برگزار شد نفر نخست حفظ کل قرآن شد و به واسطه همین رتبه از طریق کمیته اعزام شورای عالی قرآن، جهت شرکت در مسابقات بین‌المللی قرآنی معرفی شد که البته سال پیش نیز از طرف همین کمیته و سازمان اوقاف به مسابقات بنگلادش اعزام و رتبه سوم را کسب کرد.

خسروی با بیان اینکه آشنایی بنده با ایشان به پنج سال پیش بازمی‌گردد، افزود: محمد‌حسین را می‌شناسم و با هم در ارتباط هستیم؛ هم خودش و هم خانواده‌اش افراد بسیار با شخصیت و با اخلاقی هستند و از منش و اخلاق قرآنی برخوردارند و انصافاً یکی از مودب‌ترین نوجوانان است؛ البته تمامی قرآنی‌ها دارای اخلاق قرآنی هستند اما آقای بهزادفر یک جایگاه ویژه‌‌‌‌‌ای در این میان دارند.

روزانه چهار جزء از قرآن را قرائت می‌کنم

محمد حسین بهزاد‌فر در رابطه با استرسی که می‌تواند برای قاری در مسابقات قرآنی پیش آید، عنوان کرد: دچار استرس خاصی در این زمینه نمی‌شوم؛ زیرا که برای نخستین بار نیست که در مسابقات قرآنی شرکت می‌کنم، البته تلاش می‌کنم در این زمینه خود را کنترل کنم؛ در برخی از مواقع که سایت‌های خبرگزاری ایران منتخبان مسابقات را اعلام می‌کنند و بنده مشاهد می‌کنم که نام هیچ ایرانی در آن ذکر نشده است متأسف می‌شوم و با خود می‌گویم که جامعه قرآنی ما با آنکه در این حیطه عملکرد خوب دارند اما چرا در این مسابقات رتبه‌ای کسب نکردند؟

وی به بیان هدف خود در حیطه فعالیت‌های قرآنی پرداخت و گفت: هدف بنده این است آن قدرتی را که حافظ قرآن ایرانی می‌تواند به آن دست یابد در حیطه فصاحت یا تجوید مدنظر قرار دهم و در تلاش باشم که تلاوت سالم و تجویدی را در این زمینه ارائه دهم و روزی چهار جزء یا بیشتر قرائت کنم، البته در زمان امتحانات این مقدار کم یا زیاد می‌شود اما احساس می‌کنم که آمادگی لازم را کسب کرده‌ام.

این حافظ قرآن کریم با ابراز تشکر از جامعه قرآنی و به ویژه شورای قرآن و سازمان اوقاف امور خیریه اظهار کرد: آقای خسروی نیز در این زمینه متحمل رنج‌ها و مرارت‌ها شدند، ما در سفر بنگلادش با مشکل مواجه شدیم که در واقع مسابقات سه الی چهار روز زودتر از موعد به پایان رسید و ما در آنجا سرگردان بودیم، با همکاری ایشان و دوستان در سازمان اوقاف زودتر بازگشتیم که جا دارد از تمام عزیزان و همچنین پدر و مادرم قدردانی و ابراز تشکر کنم.

علاقه محمدحسین به قرآن در سنین خردسالی

مادر محمدحسین بهزادفر در رابطه با نحوه فعالیت‌های قرآنی پسرش گفت: 27 سال است که در این محل زندگی می‌کنیم، 10 سال معاون مدرسه بودم، محمد حسین تک فرزند این خانواده است، ایشان پسر بسیار خوبی است و پایه سوم خود را در مدرسه جهشی خوانده است و در کنار فعالیت قرآنی به کار کتابخانه‌ای نیز می‌پردازد و هم‌اکنون دو سال متوالی است که در مسابقات کتاب‌خوانی تهران به مقام نخست دست یافته است.

وی یادآور شد و گفت: از مقطع چهارم ابتدایی در کلاس‌های زبان شرکت می‌کرد که به امید خدا هفت ترم دیگر مدرک تافل خود را خواهد گرفت، محمد‌حسین از دوران نوزادی خود یعنی حدود شش الی هفت ماهگی که به تازگی نشستن را آموخته بود در هنگام پخش اذان از تلویزیون، از آغاز قرآن تا پایان اذان به آن خیره می‌شد و حتی پلک نیز نمی‌زد تا اذان تمام شود.

مادر این حافظ قرآن کریم با بیان اینکه برخی از سوره‌های کوچک در مهد به ایشان تعلیم داده شده است، افزود: اجباراً محمدحسین باید به مهد می‌رفتند و از همان زمان حفظ سوره‌های کوچک را در سن سه الی چهار سالگی در مهد آغاز کرد و در سن پنج سالگی وارد دارالقرآن حضرت علی‌اصغر(ع) و در آنجا جزء 30 سوره بقره و آل عمران را حفظ کرد؛ ایشان از سن هشت سالگی حفظ قرآن را به طور جدی آغاز کردند و پس از دو سال‌ و نیم حافظ کل قرآن شدند.

حفظ قرآن، زمینه موفقیت در تحصیل و زندگی

محمد‌حسین بهزادفر در ادامه سخنان مادر خود به نقش مؤثر برنامه‌ریزی در حیطه حفظ قرآن پرداخت و عنوان کرد: انجام هر چیزی با برنامه‌ریزی ممکن است و من روزانه دو الی سه ساعت قرآن قرائت می‌کنم و همچنین رسیدگی به درس‌هایم را نیز از یاد نمی‌برم، به نظرم هر فردی که به سمت حفظ قرآن می‌رود هم در درس خود پیروز می‌شود و هم در زندگی موفق‌تر خواهد بود.

وی ادامه داد: سال 87 در مسابقات استانی حضور یافتم که در این مسابقه در 10 جزء مقام نخست را کسب کردم و سال پس از آن در 20 جزء، به مقام نخست دست یافتم و به مسابقات کشوری راه یافتم و در آنجا نیز توانستم به مقام سوم برسم و سال پس از آن نیز در حفظ کل قرآن کریم اول شدم اما متأسفانه در سطح کشور رتبه نیاوردم.

این حافظ قرآن کریم در رابطه با کسب مقام نخست در سطح کشوری عنوان کرد: در مسابقات دارالقرآن امام‌ علی(ع) در سال 93 و مسابقات تلاوت که حفظ پنج جزء اول به همراه یادگیری معانی آن بود به مقام نخست دست یافتم و در انتها موفق به کسب مقام سوم در مسابقات بین‌المللی بنگلادش در سال 93 شدم.

الگوپذیری دوستان محمدحسین از نحوه برخورد ایشان

مادر این حافظ نوجوان قرآن کریم ضمن اشاره به هیئتی بودن پدر محمد‌حسین بیان کرد: پدر محمدحسین فردی هیئتی هستند و خودشان نیز در فعالیت‌های جمعی به دیگران یاری می‌رسانند و همچنین زمانی که ایشان بچه بود هنگامی که در اتوبوس سوار می‌شدیم صندلی خود را به خانم‌های پیر یا میانسال می‌سپرد و هم‌اکنون نیز توانسته است که این روند را ادامه دهد و صندلی خود را به آقایان مسن بسپارد، پسرم توانسته است این تأثیر مثبت را در دوستانش ایجاد کند و آنها نیز همانند او این رویه را در پیش گرفته‌اند.

وی در ادامه سخنانش افزود: کسب مقام توسط محمد‌حسین در مسابقات قرآنی توفیقی بوده که خداوند به ایشان عنایت کرده است و به قول خودش لطف خدا و عنایت امام زمان بوده که او را به این مرحله رسانده است، من و پدرش انتظار نداشتیم که حافظ کل شود و فقط می‌خواستیم در حدی باشد که هرجایی قرآن را بگشاید بتواند آن را قرائت کند و هم‌اکنون که خداوند لطف کرده و گران‌بهاترین متاع و سرمایه عالم را در سینه ایشان قرار داده است، جای شکر دارد.

وی با اظهار شادمانی و خرسندی از فعالیت‌های قرآنی محمدحسین، خواستار توفیقات روز افزون وی در این حیطه شد و گفت: آن زمان که محمدحسین برای قرائت قرآن به جایگاه می‌رود بنده حقیقتاً اشک شوق می‌ریزم و از خداوند می‌خواهم که پسرم را تا مرحله آخر یاری کند و کمک کند که محمد‌حسین عامل به قرآن باشد.

خطای متدینان به پای قرآن و دین گذاشته می‌شود

محمد‌حسین در پاسخ به این پرسش که چگونه قرآن می‌تواند در برقراری ارتباط با دوستان مؤثر باشد، عنوان کرد: هر کسی که با قرآن و دین آشنایی داشته باشد و خطایی کند به نام قرآن و دین گذاشته می‌شود و بروز چنین مشکلی، وظایف حفاظ و قاریان را سخت‌تر می‌کند، بارها شده است در زمان امتحانات، دوستانم از من تقاضای تقلب می‌کنند اما من این کار را نکردم زیرا که تقلب ضایع کردن حق دیگران است و خداوند در قرآن می‌فرماید که حق دیگران را ضایع نکنید.

وی ادامه داد: قطعاً دوستان و هم‌کلاسی‌ها و معلمان تمایل دارند که با یکدیگر تعاملی داشته باشیم و اکثراً معلم‌ها دیگر تا ماه آبان و آذر فهمیده بودند که حافظ هستم زیرا که در صبحگاه قرآن می‌خواندم، آنها صدای من را می‌شنیدند و تعجب می‌کردند و با من خوب رفتار می‌کردند، مخصوصاً معلم فیزیک که به بنده توجه دارند و همچنین معلم عربی و یا ادبیات از من می‌خواستند که در کلاس برایشان قرآن بخوانم و من از تمامی معلمانم کمال تشکر را دارم.

 پیچیدگی ترجمه‌ها قرآن برای نوجوانان

مادر محمد‌حسین آرزوی خود را عاقب به خیری فرزندش و تمامی کسانی که در راه قرآن فعالیت می‌کنند دانست و بیان کرد: امیدوارم که افراد جامعه قرآنی در حیطه فعالیت‌های خود موفق شوند و بزرگ‌ترین آرزوی بنده این است که محمد حسین تا پایان عمر خود در این مسیر قرار گیرد حتی اگر من و پدرش همراه ایشان نباشیم؛ پسرم باید بداند که خداوند نگهدارش است و امیدوارم که ایشان تا آخر عمر خود در این راه بماند.

وی در پایان عنوان کرد: از تمام معلمان راهنمایی محمد‌حسین تشکر می‌کنم زیرا که پسرم در سال‌های اول تا سوم در مسابقات بسیاری شرکت می‌کرد و معلمانش هر بار به او اجازه حضور در مسابقات را می‌دادند، همچنین از معلمان دبیرستان پسرم آقای خوب صفت، طرقی، اخباریون و همه برادرانی که حقیقتاً برای محمد‌حسین زحمت کشیدند کمال تشکر را دارم، در پایان نیز از پدرشان تشکر می‌کنم که با همه سختی‌هایی که برای حفظ کردن محمد حسین با آن روبرو بود اما ایشان هرگز مانع ما نشدند و در این زمینه به ما یاری رساندند.

محمدحسین در ادامه به بیان آرزوهایش در حیطه فعالیت‌های قرآنی پرداخت و گفت: ابتدا می‌خواهم قرآن را به زبان فارسی و سپس به زبان انگلیسی ترجمه کنم زیرا که احساس می‌کنم ترجمه‌ها برای نوجوانان کمی پیچیده و سخت هستند، دوست دارم در مسابقه‌ای نیز که در پیش‌رو دارم موفق شوم و نماینده خوبی برای جمهوری اسلامی و جامعه قرآنی باشم و ان شاء الله در مسابقات بالاتر نیز شرکت کنم و سپس به تدریس و تفسیر قرآن بپردازم.

وی در پایان عنوان کرد: دوست دارم در تحصیلات، یک فرد موفق در جامعه ادبی کشورم باشم و در پایان نیز تشکر می‌کنم از کلیه کسانی که در حفظ قرآن بنده نقش داشتند و در این زمینه حقی به گردنم دارند، امیدوارم همیشه سالم و سلامت باشند و برای همه حافظان و قاریان جهان اسلام نیز آرزوی موفقیت دارم و همچنین تعجیل در ظهور آقا امام زمان(عج) را خواستارم.

captcha