محمد بابایی، مدیر نشر مرکز طبع و نشر قرآن در گفتوگو با خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) اظهار کرد: رسمالخط قرآن به خط استاد احمد نیریزی که در مراسم افتتاحیه مشهد 2017 رونمایی و به مهمانان خارجی اهدا شد، توسط مرکز طبع و نشر قرآن اصلاح شده است. این قرآن یکی از 10 نسخه مصاحفی است که توسط این مرکز از نظر رسم اصلاح شده است.
وی با بیان این مطلب افزود: این مصحف از نظر خط یکی از زیباترین قرآنهای کتابت شده استاد نیریزی است که همین نکته دلیل آن بوده که کارشناسان مرکز طبع و نشر رسمالخط آن را متناسب با قواعد رسمالمصحف مرکز اصلاح کنند.
بابایی در ادامه این مطلب به ویژگیهای این مصحف اشاره کرد و گفت: چاپ این مصحف پروژه مطلوب و مناسبی است که از کاغذ مرغوب و آرایههایی به رنگ طلایی در آن استفاده شده و اقدامی ارزشمند به شمار میآید. در این راستا حجم مصحف کاهش پیدا کرده است و جلد مصحف با طرح چرم و به صورت طرحی قدیمی است که تداعی مصاحف قدیمی را میکند. روی جلد این اثر کار هنری صورت گرفته است.
این کارشناس قرآنی ادامه داد: این مصحف نسخه دومی دارد که تفاوت آن با نسخه پیشین در تغییر صفحهبندی آن است. نسخه قبلی قرآن نیریزی 720 صفحه بود که در نسخه جدید، در 604 صفحه ـ صفحهبندی رایج قرآنها ـ چاپ میشود.
بابایی با بیان اینکه این قرآن نیز به خط استاد نیریزی بوده و در 12 سطر و ختم صفحه به پایان آیه چاپ خواهد شد، افزود: این اقدام به صورت مشترک با آستان قدس رضوی انجام میشود و هنوز به چاپ نرسیده است و اکنون در حال تصحیح است.
وی با ابراز امیدواری نسبت به اینکه مصحف مورد نظر به صورت جذاب و مطلوب در اوایل سال 96 به چاپ برسد، اظهار کرد: خط ایرانی با ذائقه مردم کشورمان سازگارتر است و معمولاً مخاطبان ایرانی، نسخههای ایرانی را بیشتر میپسندند.
بابایی عنوان کرد: معمولاً صفحهبندی مصاحف قدیمی متناسب با قرآنهای رایج کنونی نیست و مردم برای پیدا کردن سورهها با مشکل روبرو هستند، همچنین اعرابگذاری کلمات گاه خوانا نیست و روی خود کلمه و حرف قرار ندارد. این در حالی است که اعراب مصحف به خط عثمانطه در جای خود قرار دارد و از نظر بصری نیز خطش خواناست.
وی در ادامه این مطلب توضیح داد: این موارد در قرآنهایی که به خط کاتبان ایرانی کتابت شده است اغلب رعایت نشده است و به همین دلیل مرکز طبع و نشر قرآن به انجام این اقدام مبادرت کرد و اعراب روی حروف قرار گرفت و پیچیدگیها برطرف شد و در صفحاتی که کیفیت خط افت پیدا کرده بود، با استفاده از فناوری مرکز طبع و نشر، برطرف شد و نسخه زیبای ایرانی مورد اصلاح قرار گرفت.