به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) به نقل از پایگاه خبری الوطن؛ وزارت امور دینی اندونزی، سه ترجمه جدید معانی قرآن کریم را به زبانهای ساکنین جزایر مالوکو، جزیره بالی و جنوب جزیره بورنئو منتشر کرد.
وزارت امور دینی اندونزی، 12 ترجمه از قرآن کریم به زبانهای مختلف را تا به امروز منتشر کردهاست.
لقمان حکیم صفیالدین؛ وزیر امور دینی اندونزی در این خصوص گفت: این ترجمههای قرآن کریم در بین افرادی که دارای زبانهای محلی هستند بیش از زبان رسمی کشور اندونزی عامل جذب آنها به قرآن و اسلام شده و اسلام به وسیله این ترجمهها با سرعت بیشتری در این مناطق نشر پیدا کردهاست.
وی افزود این ترجمهها میتواند خدمات مختلف دینی برای مسلمانانی که حتی با زبان رسمی اندونزی آشنایی ندارند نیز فراهم سازد و به حفظ فرهنگ محلی این کشور از طریق تقویت زبانهای محلی آنها که برخی در معرض فراموشی هستند نیز کمک کند.
گفتنی است بر اساس گزارشهای اعلام شده، در کشور اندونزی علاون بر زبان رسمی، 700 زبان محلی وجود دارد و براساس اطلاعات رسمی سال 2015 میلادی، اندونزی، 0.12٪ مسلمانان جهان را تشکیل میدهد/.