نکات قرآن و نهج‌البلاغه قابل ترجمه نیست
کد خبر: 3709427
تاریخ انتشار : ۰۶ ارديبهشت ۱۳۹۷ - ۱۶:۲۰

نکات قرآن و نهج‌البلاغه قابل ترجمه نیست

گروه فعالیت‌های قرآنی- امام‌جمعه اصفهان با بیان اینکه کلام خدا که با فارسی ترجمه شود، توانایی بیان آن زیبایی حقیقی قرآن را ندارد، گفت: نکات و لذتی در عبارات امیر‌المونین و قرآن وجود دارد که قابل ترجمه نیست.

به گزارش ایکنا از اصفهان، آیت‌الله طباطبایی‌نژاد، صبح امروز پنجشنبه ۶ اردیبهشت‌ماه در آیین رونمایی پروژه «طنین وحی»؛ (نرم‌افزار ترجمه گویای گفتری- نمایشی قرآن کریم) که به‌همت مرکز تحقیقات رایانه‌ای حوزه‌علمیه اصفهان، تولید شده است، با بیان اینکه در روایت آمده «العالِمُ بِزَمانِهِ لا یَهجُمُ عَلَیهِ اللَّوابِسُ؛ عالمی که به زمان خودش آگاه باشد، حوادث به او هجوم نمی‌آورد»، اظهار کرد: ما باید طبق زمان پیش‌رویم و در حال حاضر از وسائل روز برای ترویج قرآن و اهل‌بیت(ع) استفاده بکنیم.
وی افزود: قرآن و فهماندن آن، راه‌های مختلفی دارد، در روایت که قرآن پرده‌های زیادی دارد. به نظر من صوت و موسیقی قرآن هنوز شناخته‌شده نیست. در آن موقع که همه با پیامبر گرامی اسلام، دشمن بودند، ابوسفیان، ابوجهل و ... شبانه پشت دیوار خانه حضرت می‌نشستند و صوت قرآن خواندن پیغمبر اسلام را می‌شنیدند، اما با خود می‌گفتند اگر مردم بدانند که ما عاشق این صوت هستیم، چیزی برایمان باقی‌نمی‌ماند.
وی ادامه داد: همانطور که آقای گرمارودی هم فرمودند کلام خدا که با فارسی ترجمه شود، توانایی بیان آن زیبایی حقیقی قرآن را ندارد، حتی در ترجمه کلمات امیر‌المونین(ع) اصل منظور، ترجمه نمی‌شود. در واقع نکات و لذتی در عبارات امیر‌المونین و قرآن وجود دارد که قابل ترجمه نیست.
امام‌جمعه اصفهان گفت: قرآن مخلوق مستقیم خدا می‌باشد و هیچکس در خلقت آن دست ندارد. قرآن آنچنان مقام والایی دارد که حتما باید با طهارت ظاهری و وضو به آن دست بزنیم، چرا که مخلوق مستقیم خداست.
انتهای پیام

captcha