پژوهشگران عرصه تطبیق مناظرات علمی ثامن‌الحجج(ع) را بخوانند
کد خبر: 3826876
تاریخ انتشار : ۲۳ تير ۱۳۹۸ - ۱۰:۱۷
رئیس پژوهشگاه بین‌المللی المصطفی(ص):

پژوهشگران عرصه تطبیق مناظرات علمی ثامن‌الحجج(ع) را بخوانند

گروه حوزه‌های علمیه ـــ رئیس پژوهشگاه بین‌المللی المصطفی(ص) با اشاره به هفت مناظره رسیده از امام رضا(ع) گفت: هر کدام از مناظرات حضرت برای ما که به کار تحقیق و پژوهش مفتخریم، بسیار ارزشمند است. البته زمانی تطبیق و پژوهش ما م‍‍ؤثر است که پژوهشگر به زبان منابع مقصد و کتب آن احاطه کامل داشته باشد.

به گزارش ایکنا، حجت‌الاسلام و‌المسلمین حسن رضایی، رئیس پژوهشگاه بین‌المللی المصطفی(ص)، صبح امروز، یکشنبه، 23 تیرماه، در مراسم جشن میلاد امام رضا(ع)، که در این پژوهشگاه برگزار شد، در سخنانی اظهار کرد: یکی از القاب خاص امام هشتم(ع) «عالم آل محمد(ص)» است. حضرت در طول دوران امامت خود مناظرات متعددی را داشتند که تمام آن‌ها برای ما که در پژوهش،‌ تحقیق و تطبیق هستیم بسیار ارزشمند است.

عضو هیئت علمی جامعةالمصطفی(ص) افزود: حضرت هفت مناظره داشتند که شیخ صدوق در عیون اخبار، علامه مجلسی هم در جلد 49 بحارالانوار و در جلد دوم کتاب مسند با عنوان احتجاجات خود این مناظرات را نقل کرده‌اند.

استاد حوزه علمیه قم ادامه داد: 4 مناظره حضرت در یک مجلس و پس ورود امام(ع) به توس با جاسلیق عالم مسیحی، رأس الجالود عالم یهود، هربزاکبر عالم فارس، عمران صابی بزرگ صائبیان در مجلسی که مأمون برپا کرده بود رقم خورد.

رضایی یادآور شد: سه مناظره دیگر در زمان‌های دیگر با سلمان مِروزی، علی بن محمد جهم و مناظره بصره با حضور ارباب مذاهب مختلف شکل گرفت. هر کدام از این مناظره‌ها برای ما که به کار تحقیق و پژوهش مفتخریم بسیار ارزشمند است.

این مبلغ عرصه بین‌الملل ابرازکرد: با توجه به مزیت نسبی کار تطبیقی و مقارنه‌ای که در پژوهشگاه انجام می‌دهیم و آثار و برکات آن را در میان سایر ادیان و مذاهب شاهد هستیم و به لطف خداوند متعال و به برکت انقلاب اسلامی در حال توسعه است،‌ مناظرات حضرت و تأمل بر آن برای همه پژوهشگران المصطفی(ص) درس‌آموز است.

رئیس پژوهشگاه بین‌المللی المصطفی(ص) یکی از نکات برجسته و ممتاز این مناظرات را پاسخگویی امام(ع) به کتاب و زبان افراد مخاطب ذکر کرد و گفت: یک اثر علمی ژرف و عمیق زمانی اثرگذاری بیشتری دارد که پژوهشگر احاطه لازم و کافی بر منابع مقصد داشته باشد،. کار تطبیق و مقاربه نیازمند لوازم متعددی است که مهم‌ترین آن آشنایی کافی با زبان‌های خارجی است.

وی تصریح کرد: در سفری که پیش از این به هند داشتیم چون اطلاعاتم در حد همین کتب ترجمه‌شده بود، وقتی در محیط قرار گرفتم، متوجه شدم که چقدر آنچه بیان شده با چیزی که می‌بینم تفاوت و مغایرت دارد. لذا زمانی یک اثر مؤفق است که محقق به زبان و کتب مقصد احاطه داشته باشد.

انتهای پیام

captcha