Selon le centre culturel iranien de Jakarta, des traductions dans d'autres langues locales vont également s'ajouter à ces traductions.
Lukman Hakim Saifuddin, ministre des Affaires religieuses, a déclaré que la traduction du Coran dans chacune des langues pourrait prendre environ deux ans.
Il a également souligné que la traduction du Coran ne peut jamais être exactement la même que celle de l'arabe original.
3782515