Ang unang isinalin na kabanata, Surah al-Fatiha ay inilathala sa Youtube bago ang Ramadan sa 2018. Apat na karagdagang mga kabanata at isang wikang palatandaang bersyon ng azan, ang tawag ng Muslim sa panalangin na kung saan inilabas sa oras para sa Ramadan sa taong ito.
Nagsimula ang mga pagsisikap kay Surya Sahetapy at isang grupo ng kanyang mga kaibigan, ng lahat ay nakaharap sa mga paghihirap na bigkasin ang Qur’an dahil sa pagiging bingi.
"Ang aking mga mahal na kaibigan at ako ay nalulumbay dahil wala kaming paraan upang tulungan ang ibang mga taong bingi upang ma-access ang Islam", sinabi niya sa isang pakikipanayam sa New York Times na gaganapin sa tulong ng isang palatandaang wikang interpreter.
Upang malunasan ang problema, ang 25-taong-gulang ay nakipagtulungan sa isang lokal na samahan upang isalin ang 114 mga kabanata ng Qur’an sa palatandaang wika.
Galuh Sukmara Soejanto, isang bingi na guro sa Indonesian at mga aktibistang karapatan ng disabilidad na nakatulong sa pamamagitan ng pagtuturo kay Surya sa mahahalagang mga aspeto ng pagsasalin. Ang isang samahan para sa mga taong bingi na nakabase sa Jidda, Saudi Arabia ay patuloy na tinitiyak ang katumpakan ng bersyon ng palatandaang wika at sinusubaybayan ang progreso.
Ang isang karagdagang benepisyo ng programa na itinampok ni Surya ay ang pagbibigay ng pag-asa na natanggap ng mga bingi na mamamayan upang matuto ng palatandaang wika, isang bagay na hindi pinahalagahan sa sistema ng Indonesian.
Halimbawa, sinabi ni Galuh na ang mga pampublikong paaralan ng Indonesia ay hindi tumanggap ng mga gumagamit ng palatandaang wika at sa halip ay naglagay ng mga bingi na estudyante sa mga pangunahing silid-aralan kung saan kailangan nilang turuan ang kanilang sarili upang mabasa ang lipunan para makatanggap ng edukasyon.
Gayunpaman, sa mga nagpasimula tulad ng mga pinangasiwaan ng Proyekto ng Qur’an Indonesia, inaasahan na ang pag-access ay lalong dagdagan para sa 2.9 milyong binging Indonesians na naitala ng Central Statistics Bureau.