وأفادت وکالة الأنباء القرآنیة الدولیة (إکنا) ان أول إجتماع لمترجمی اللغة الفارسیة الی التایلندیة بالمستشار الثقافی الإیرانی لدی بانکوك "مهدی حسنخانی" أقیم بمشارکة عدد من النشطاء في الشبکات الإجتماعیة.
وأشار المستشار الثقافی الإیرانی لدی بانکوك فی هذا اللقاء الی إنتشار الصور الخاطئة والغیر صحیحة فی الشبکات الإجتماعیة مطالباً بضرورة تصحیح هذه الصور.
وإقترح المجتمعون ترجمة النصوص الثقافیة البناءه فی الشبکات الإجتماعیة والعمل علی ساحات منوعة منها الدراسات الإیرانیة والدراسات الإسلامیة بغیة عرض صورة صحیحة من الدین الإسلامی ومن ایران.
وإتفق المجتمعون علی مناقشة المواضیع المهمة وفق المصادر الموثقة لدی ويكيبيديا والعمل معاً علی ترجمة مؤلفات الکتاب المهمین وأصحاب الرأی.