فردا؛ رونمايی از «مراة‌الاصطلاح» در ساختمان مشروطه مجلس
به گزارش خبرگزاری بين‌المللی قرآن(ايكنا)، در مراسم رونمايی از كتاب «مراة‌الاصطلاح» كه روز سه‌شنبه، 21 خردادماه، ساعت 14:30 در تالار مشروطه (ساختمان مدرس) كتابخانه مجلس برگزار می‌شود، محمد رجبی، رئيس كتابخانه مجلس درباره «احيای متون پارسی شبه قاره توسط كتابخانه مجلس شورای اسلامی» سخنرانی كرده و مصححان كتاب، حميدرضا قليچ‌خانی و هومن يوسف‌دهی نيز درباره «اهميت و جايگاه علمی مراه‌الاصطلاح و راجع به مراه‌الاصطلاح» صحبت می‌كنند. علی اشرف صادقی، استاد دانشگاه تهران نيز «اهميت واژگانی» اين كتاب را تبيين می‌‌كند.
فرهنگ فارسی به فارسی مرآت الاصطلاح از آنندرام مخلص (در 1158 ق.) برای نخستين بار با تصحيح انتقادی از سه نسخه خطی در دو مجلد منتشر شد و نسبت به فرهنگ­هايی كه قبل و بعد از آن نوشته شده‌اند، ويژگی­های منحصر به فردی دارد، اما امروزه پس از گذشت بيش از 275 سال می­توان مزايای ديگری را هم برای اين اثر برشمرد.
امثال فارسی و معادل‏‌های هندی آنها كه بيش از فرهنگ‏ها و كتاب‏های مشابه است، با آنكه به اذعان مؤلف نقل‌ها، لطيفه­‌ها و فايده­‌های مندرج در كتاب، آن را از حالت فرهنگ خارج و به بياض شبيه كرده است، ولی همين ابتكار مؤلف از يكنواختی متن كاسته و آن را به دانشنامه­‌ای ارزشمند بدل كرده و سبب تفاوتش از فرهنگ‏های مشابه می‏شود.
هندو و هندی­زبان بودن مؤلف و تخصصش در امور ديوانی و انشاء سبب شده است تا اطلاعات دست‌اولی را در رابطه با مكاتبات و مراودات درباری به خوانندگان ارائه دهد؛ از جمله ذكر دقيق آداب و رسوم هندوها و مسلمانان شبه‏ قاره؛ بحث‏های انتقادی درباره واژه‏‌سازی، معنی‌شناسی و بيان اختلاف نظر و اعتقاداتِ ديگران و نقد و بررسی صحّت و سقم آنها و بررسی و دقّت در جزييات زندگی معاصران و محيط اطراف و گزارش دقيق آنها از موارد ريگر مزايای اين اثر است.
در اين اثر اطلاعات ارزشمندی از دو منبع «حجت ساطع» و «امثال» ميرزا محمد قزوينی كه اكنون نشانی از آ‌نها نيست، نقل شده و اطلاعاتِ مندرج در آنها به ما رسيده است، علاوہ بر اطلاعات ادبی، مخلص از آداب و رسوم ھند و ايران و برخی شباھت‌ھا را نيز ھم در رأس صحبت اضافه می‌كند.
اطلاعات در باب صادرات فواكه و توليدات اشيای نفيز و مقايسه كيفی و كميت آنها و نرخ‌ھای اجناس متفرقه و اشيای در مرآت از مشاھدات مخلص دچار بی‌توجھی نشده است.