مصطفی خالق‌پور خبر داد:
پایان فیش‌برداری یک جزء قرآن برای تالیف تفسیر ترتیبی از منظر علوم انسانی

حجت‌الاسلام والمسلمین مصطفی خالق‌پور در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن (ایکنا) گفت: پژوهشگاه بین‌المللی المصطفی مجموعه‌ای از فعالیت‌های پژوهشی را در دست انجام دارد که ناظر به پاسخ‌گویی به نیازهای روز است.

وی افزود: این نیازها در دو عرصه داخلی المصطفی و فضای بین‌المللی وجود دارد و برخی از تلاش‌های علمی نیز برای رفع نیازهای کشور و مجموعه حاکمیت صورت می‌گیرد.

خالق‌پور از فعالیت پنج پژوهشکده در زمینه علوم انسانی و اسلامی خبر داد و اظهار کرد: پژوهشکده علوم اسلامی دارای شش گروه علمی و پژوهشکده علوم انسانی نیز دارای هفت گروه است و برخی به صورت منطقه‌ای و برخی نیز به صورت موضوعی فعالیت دارند.

یکی دیگر از فعالیت‌های این پژوهشگاه، تدوین متون دسی المصطفی است و تمامی کتاب‌های درسی این حوزه بین‌المللی توسط این پژوهشگاه در رشته‌های مختلف که تعداد آن نزدیک به 150 رشته است تالیف می‌شود.

ترجمه قرآن به زبان‌های مختلف

خالق‌پور ادامه داد: یکی از کارهای پژوهشگاه فعالیت در عرصه ترجمه است و هم اکنون 9 گروه ترجمه فعال داریم که با 36 انجمن زبانی مرتبط است و کار ترجمه متون تالیفی المصطفی به زبان‌های دیگر را بر عهده دارد.

وی از برگزاری دوره دکتری مدیریت پژوهش در مقطع دکتری در پژوهشگاه خبر داد و گفت: پژوهشگاه اقدام به برگزاری دوره دکتری مدیریت پژوهشی خواهد کرد و در رشته‌های قرآن و حدیث، فلسفه و کلام دانش‌پژوه می‌پذیرد.

وی با بیان اینکه هم اکنون ده دانش‌پژوه در این دوره مشغول تحصیل هستند و رشته‌های یادشده نیز در دستور کار قرار دارد عنوان کرد: این ردوره رساله محور است و حداکثر هشت واحد آموزشی دارد و مابقی همه پژوهشی است.

وی با اشاره به محوربودن قرآن در فعالیت‌های این پژوهشگاه تصریح کرد: در تمامی پژوهشکده‌ها، هم در تدوین متون و ... کار قرآنی انجام می‌شود و برخی از متون نیز صرفا قرآنی است.

اجرای پروژه علمی اخلاق نبوی از نگاه انجیل و قرآن

وی از اجرای پروژه علمی «اخلاق نبوی از نگاه انجیل و قرآن» خبر داد و اظهار کرد: محصول این پروژه علمی در قالب کتابی منتشر و به زبان‌های دیگری نیز ترجمه خواهد شد.

تفسیر علوم انسانی

معاون پژوهشی پژوهشگاه المصطفی(ص) از تدوین و تالیف تفسیر ترتیبی قرآن از منظر علوم انسانی خبر داد و افزود: کار فیش برداری بیش از یک جزء این پروژه انجام شده است و بیشتر گروه‌های پژوهشی ما در پژوهشگاه درگیر این پروژه هستند زیرا بحث محوری تفسیر، علوم انسانی است.

وی ترجمه قرآن به زبان‌های مختلف را از دیگر کارهای این پژوهشگاه برشمرد و اظهار کرد: ترجمه قرآن به زبان‌های انگلیسی، چینی، تایی و ... یا انجام شده و یا در حال انجام است و تلاش می‌کنیم تا به ده زبان برسد.