بنیاد اسلامی روسیه نسخ فارسی دانشگاه سن پترزبورگ را منتشر کرد

به گزارش ایکنا؛ این اثر دربردارنده مجموعه‌ای ارزشمند و فاخر از آثار مکتوب قرن سیزدهم تا بیستم میلادی است و ویراستاری علمی آن به وسیله خانم «الگا یاستربوا» انجام شده است.

مقالاتی از خانم میلانا آزارکینا، آقای میخائیل پلوین و الگا یاستربوا دراین اثر آمده است و ترجمه فارسی اثر توسط خانم یکاترینا پیسچورنیکوا انجام شده؛  ویراستاری ترجمه فارسی را  نیز حسین متقی، محسن حق‌بین و میخائیل پلوین برعهده داشته‎اند.

بخش اصلی اثر یک فهرست تصویری از 35 نسخه خطی منتخب از مجموعه دانشگاه سن پترزبورگ است. مقالات این اثر به تاریخ شکل‎گیری مجموعه نسخ خطی دانشگاه سن پترزبورگ و تاریخ و گسترش زبان، ادبیات و خط فارسی و بررسی ویژگی‌های توسعه انواع گوناگون و ابعاد فرهنگ نسخ خطی اسلامی در ایران می‌پردازد.

بنیاد ابن‌سینا با هدف معرفی گنجینه‌های نفیس و منحصر به فرد نسخه‌های خطی به پژوهشگران و علاقه‌مندان از این اثر حمایت کرده است.

بنیاد ابن سینا همچنین با توجه به وجود میراث خطی غنی اسلامی ایرانی در روسیه و با هدف توسعه پژوهش در این حوزه از پروژه‌های میراث مکتوب اسلامی حمایت کرده و در آینده در نظر دارد مستندی با موضوع نسخ خطی اسلامی تولید کند.