شجاعی‌ صائین:
«ترجمه خالص قرآن» باید دارای مجوز توزیع در ایران باشد

علی شجاعی‌ صائین، مدیر اداره کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) درباره کتاب «ترجمه خالص قرآن» نجف‌زاده بارفروش گفت: در صورتی که این ترجمه در خارج از کشور به چاپ برسد و مجوز نشر از سوی اداره کتاب وزارت ارشاد صادر نشده باشد، اجازه توزیع در داخل کشور را نیز ندارد.

وی افزود: این کتاب یا هر کتاب دیگر بدون مجوز اداره کتاب وارد ایران شود، از توزیع آن جلوگیری خواهد شد.

گفتنی است، محمدباقر نجف‌زاده بارفروش چندی پیش گفته بود که چون برای چاپ کتاب «ترجمه خالص قرآن» خود در ایران نتیجه‌ای نگرفته است، قرار است آن را به یک ناشر در فرانسه بسپارد.