IQNA

Wunderschöne Koranrezitation | Herz beruhigende Stimme

Schöne Koranrezitation beim Morgengebet von Yasser Al-Dosari in der Heiligen Moschee in Mekka + Video

In sozialen Netzwerken ist ein Video veröffentlicht worden, das zeigt, dass Yasser Al-Dosari, der prominente saudische Koranrezitator und Imam der Heiligen Moschee von Mekka beim Morgengebet Verse aus der Sure Al-Anbiya rezitiert. Dieses Video hat die Aufmerksamkeit der Internetnutzer erregt.

Yasser Al-Dosari, der prominente saudische Koranrezitator und Imam der Heiligen Moschee von Mekka, hat beim Morgengebet Verse aus der Sure Al-Anbiya rezitiert:

Und (gedenke) Hiobs als er zu seinem Herrn rief: "Unheil hat mich geschlagen, und Du bist der Barmherzigste aller Barmherzigen."     [21:83]
Da erhörten Wir ihn und nahmen sein Unheil hinweg, und Wir gaben ihm seine Familie (wieder) und noch einmal so viele dazu - aus Unserer Barmherzigkeit und als Ermahnung für die (Uns) Verehrenden.     [21:84]
Und Ismael und Idris und Thu-l-Kifl; sie alle zählten zu den Standhaften.     [21:85]
Und Wir ließen sie in Unsere Barmherzigkeit eingehen; denn sie gehörten zu den Rechtschaffenen.     [21:86]
Und (gedenke) Thu-n-Nuns als er im Zorn wegging und meinte, daß Wir keine Macht über ihn hätten. Doch dann rief er in der dichten Finsternis: "Es ist kein Gott außer Dir. Gepriesen seist Du! Ich bin wahrlich einer der Ungerechten gewesen."     [21:87]
Da erhörten Wir ihn und retteten ihn aus seiner Bedrängnis; und genauso retten Wir die Gläubigen.     [21:88]
Und Zacharias' als er zu seinem Herrn rief: "Mein Herr, laß mich nicht einsam bleiben; und Du bist der Beste der Erben."     [21:89]
Da erhörten Wir ihn und schenkten ihm Jahya und heilten seine Frau. Sie pflegten miteinander in guten Taten zu wetteifern, und sie riefen Uns in Hoffnung und in Furcht an und waren demütig vor Uns.     [21:90]
Und der, die ihre Keuschheit wahrte, hauchten Wir von Unserem Geist ein und machten sie und ihren Sohn zu einem Zeichen für die Welten.     [21:91]
Diese eure Gemeinschaft ist eine einheitliche Gemeinschaft; und Ich bin euer Herr, darum dient Mir.     [21:92]
Sie aber sind untereinander zerstritten; alle werden sie zu Uns zurückkehren.     [21:93]
Das Bemühen dessen, der also gute Werke tut und gläubig ist, wird nicht unbelohnt bleiben. Wir werden es gewiß verzeichnen.     [21:94]

 

Code
Und für eine Stadt, die Wir zerstört haben, ist es unwiderruflich festgelegt, nicht zurückzukehren,     [21:95]
bis (zu diesem Zeitpunkt), wenn Gog und Magog freigelassen werden, und sie von allen Höhen herbeieilen.     [21:96]
Und die wahre Verheißung naht; siehe dann werden die Augen derer, die ungläubig waren, starr blicken: "O wehe uns, wir haben in der Tat nicht daran gedacht; ja, wir waren Frevler!"     [21:97]
Wahrlich, ihr und das, was ihr statt Allah anbetet, seid Brennstoff der Dschahannam. Dahin werdet ihr kommen müssen.     [21:98]
Wären diese Götter gewesen, wären sie nicht dahin gekommen; doch sie müssen alle auf ewig darin bleiben.     [21:99]
Darin werden sie stöhnen; doch darin werden sie nicht hören können.     [21:100]
Diejenigen aber, an welche (Unsere Verheißung) eines herrlichen Lohns