El ministro de Cultura confirmó la atención especial para el Corán, en el próximo “Premio al Libro del Año”, y anunció la posibilidad del estudio y la participación de las traducciones no persas del Corán.
En una entrevista el seyed Mohammad Husseini, anunció la inclusión de la disciplina de traducción coránica en el XXVIII Premio al Libro del Año.
«El Corán ha sido el centro de atención después de la Revolución Islámica y grandes acciones se han realizado en este campo. Después de la victoria de la revolución islámica de Irán, varias traducciones e interpretaciones del Corán han sido publicados que han sido examinadas en esta competencia. Hemos examinado traducciones realizadas en persan en las dos primeras décadas posteriores a la revolución islámica.
Una atención especial deberá ser brindada a este tema durante todo el año, y no solamente en ocasión del “Premio al Libro del Año”. Las traducciones serán exhibidas durante la exposición coránica y es posible que las traducciones en otros idiomas participen el año próximo en la competencia», declaró él.
ID: 743244