IQNA

Muere el primer traductor del Corán al idioma amazigh

21:09 - May 31, 2026
Noticias ID: 3511525
IQNA – Sy Hajj Muhannad Tayeb, reconocido erudito y comentarista argelino y primer traductor del Corán al idioma amazigh, falleció el sábado.

Según Al-Shorouk, el jeque Tayeb, una figura destacada, falleció a los 92 años en la provincia de Tizi Ouzou, en Argelia.

En un mensaje de condolencias a la familia del fallecido, el ministro argelino de Asuntos Religiosos (Awqaf), Youssef Belmahdi, afirmó que con su muerte Argelia ha perdido a una de sus figuras más destacadas, un hombre excepcional que dedicó su vida al servicio de la religión y la ciencia.

Belmahdi describió al erudito fallecido como un imán, mentor y maestro que consagró su vida a la enseñanza, la orientación y la difusión de los significados del Sagrado Corán.

«Tuvo el privilegio de traducir el Corán completo al idioma amazigh (bereber)», señaló el ministro de Asuntos Religiosos.

«Ante esta gran tragedia, solo puedo expresar mis más sinceras condolencias y mi más profundo pésame a su familia, sus estudiantes y sus seres queridos».

El difunto erudito fue la primera persona en traducir el Sagrado Corán al idioma amazigh, y su traducción fue aprobada por el Complejo Rey Fahd para la Impresión del Sagrado Corán en Medina. Arabia Saudita también lo consideró merecedor de un premio especial del país en reconocimiento a los esfuerzos de este pensador argelino por difundir las enseñanzas del Corán y traducirlo al idioma amazigh.

Tras siete años completos de trabajo serio y silencioso para traducir el Sagrado Corán, completó esta gran obra y presentó su importante logro utilizando la escritura árabe, demostrando con pruebas concluyentes que esta es más adecuada para escribir el idioma amazigh que cualquier otro sistema de escritura.

Tayeb nació en 1934 en la ciudad de Ifrahonen, en la provincia de Tizi Ouzou, Argelia. Durante su infancia asistió a una zawia (escuela tradicional para la memorización del Corán en Argelia) para aprender el Corán de memoria. Allí se familiarizó con algunas palabras árabes que le ayudaron a comprender los versículos y, en 1948, se trasladó a la provincia de Bejaia para continuar sus estudios.

First Translator of Quran into Amazigh Language Dies

Este traductor e intérprete argelino del Corán ingresó en la escuela Ibn Badis de Constantina, Argelia, en 1953 y trabajó como profesor e inspector en el Departamento Nacional de Educación de Argelia. Poco después, se unió a la revolución (1954-1962) para luchar contra el colonialismo francés, motivo por el cual fue encarcelado en 1958 y permaneció en prisión hasta que su país obtuvo la independencia en 1962.

No se apartó de su camino de aprendizaje y comprensión del Corán durante su encarcelamiento. También continuó sus estudios de literatura árabe en la universidad, graduándose en 1966. Posteriormente ocupó varios cargos, entre ellos el de profesor asistente en la Universidad de Tizi Ouzou. En 1985 se trasladó a Francia como inspector de asuntos de las minorías musulmanas, cargo que desempeñó durante cuatro años.

La lengua amazigh es hablada principalmente por pueblos del continente africano. Sus raíces pertenecen a la familia de lenguas afroasiáticas y la mayoría de sus hablantes vive en Argelia.

 

 

https://iqna.ir/en/news/3497660

 

 

 

captcha