IQNA

नई दिल्ली में कुरान के नए अंग्रेजी अनुवाद का अनावरण

21:33 - February 11, 2025
समाचार आईडी: 3482973
भारत (IQNA) नई दिल्ली में एक समारोह के दौरान पवित्र कुरान के नए अंग्रेजी अनुवाद का अनावरण किया गया, जिसमें विद्वानों और मुस्लिम कार्यकर्ताओं के एक समूह ने भाग लिया।

इकना ने इंडिया टुमॉरो के अनुसार बताया कि "द ग्लोरियस कुरान" नामक इस पुस्तक के अनुवादक जफरुल इस्लाम खान ने कहा: कि "मौजूदा अंग्रेजी अनुवाद आज की जरूरतों को पूरा नहीं करते हैं और मौजूदा व्याख्याएं समकालीन समय में उठाए गए सवालों का जवाब नहीं देती हैं।

1930 के दशक के आरम्भ में अब्दुल्ला यूसुफ अली द्वारा प्रकाशित प्रसिद्ध अनुवाद के बाद यह भारत में कुरान का पहला अंग्रेजी अनुवाद है।

जफरुल इस्लाम खान ने सबसे पहले अब्दुल्ला यूसुफ अली के अनुवाद को सही किया, जिसमें, उनके अनुसार, पुरानी भाषा का उपयोग करने के अलावा, कई अशुद्धियाँ और गलतियाँ थीं।

11 वर्षों के दौरान, खान ने दो हजार से अधिक टिप्पणियों और कई परिशिष्टों के साथ एक पूरी तरह से नया अनुवाद प्रकाशित किया, जिसमें पैगंबर मुहम्मद (PBUH) की जीवनी, अल्लाह के नाम, इस्लामी शब्दों का एक शब्दकोश और कुरान की विषयगत अनुक्रमणिका शामिल है। इस प्रकार, कुरान का यह नया अनुवाद इस्लाम धर्म को जानने के लिए एक सम्पूर्ण मार्गदर्शिका है।

इस कार्य में, खान ने सबसे अधिक आधिकारिक और प्रामाणिक अरबी कार्यों, पैगंबर (PBUH) की व्याख्या और जीवनी की सबसे पुरानी पुस्तकों और कुरान और अरबी भाषा के सबसे अधिक आधिकारिक शब्दकोशों का हवाला दिया है।

खान का मानना ​​है कि यह अनुवाद इस्लामी पवित्र पुस्तक का सरल, आधुनिक अंग्रेजी में सबसे सटीक संस्करण है।

उन्होंने कहा: यह विस्तृत अनुवाद दो संस्करणों में उपलब्ध है; एक में अरबी पाठ और उसका अनुवाद है, तथा दूसरे में अंग्रेजी अनुवाद है। दोनों संस्करणों में इस कार्य के अनुवादक द्वारा लिखे गए फुटनोट और परिशिष्ट हैं। उन्होंने यह भी घोषणा की कि यह अनुवाद अब https://thegloriousquran.net/ पर ऑनलाइन भी उपलब्ध है।

जफरुल इस्लाम खान एक प्रसिद्ध मुस्लिम विद्वान हैं, जिन्होंने अल-अजहर विश्वविद्यालय और काहिरा में अध्ययन किया और यूनाइटेड किंगडम के मैनचेस्टर विश्वविद्यालय से डॉक्टरेट की उपाधि प्राप्त की। उन्होंने अरबी, अंग्रेजी और उर्दू में पचास से अधिक पुस्तकें लिखी और उनका अनुवाद किया है।

4265382

captcha