इस इंटरव्यू में, हमारे साथ हुज्जतुल-इस्लाम मुहम्मद याकूब बेशवे होंगे; लेखक और रिसर्चर।
इस इंटरव्यू की डिटेल्स इस तरह हैं:
इकना - इस काम में, आपने सुन्नी सोर्स पर फोकस किया। सबसे पहले, कृपया किताब के बारे में संक्षेप में बताएं।
यह किताब सबसे पहले एकेडमिक सर्कल में पेश की गई थी और इसे मिले कामों में से सबसे अच्छे कामों में से एक चुना गया था और इसे मिनिस्ट्री ऑफ़ गाइडेंस ने सपोर्ट किया था। अब इसका दुनिया की 23 भाषाओं में ट्रांसलेशन हो चुका है; जिसमें रशियन (जो मॉस्को में पब्लिश हुई थी), स्वाहिली, उर्दू (पाकिस्तान और क़ुम में), अज़री, पुर्तगाली और फ़ारसी शामिल हैं।

इकना - यह ग्लोबल रिस्पॉन्स दिखाता है कि इंटेलेक्चुअल कम्युनिटी ग़दीर और अमीर अल-मुमिनिन (AS) की गार्डियनशिप के बारे में इन सवालों के जवाब ढूंढ रही है।
हाँ, ग़दीर ख़ुम की यही बात इंटरनेशनल लेवल पर अपनी जगह बना रही है। ग़दीर एक ग्लोबल मामला है और इसे दुनिया के सामने पेश किया जाना चाहिए। आज हमारा काम इन कॉन्सेप्ट्स को आज की दुनिया की भाषा में ट्रांसलेट करना है। हमें ग़दीर को एक विवादित मुद्दे के तौर पर पेश नहीं करना चाहिए, बल्कि हमें इसे इंसानियत के लिए एक सिविलाइज़ेशनल सॉल्यूशन के तौर पर पेश करना चाहिए। जब यह किताब अलग-अलग भाषाओं में पब्लिश होती है और मॉस्को, अफ्रीका या यूरोप के बीचों-बीच इसका स्वागत होता है, तो यह दिखाता है कि ग़दीर के संदेश की एक यूनिवर्सल भाषा है जो धार्मिक सीमाओं को पार कर सकती है और इंसानों के सच की तलाश करने वाले स्वभाव से बात कर सकती है।
इकना - ग़दीर पर बातचीत में एक बड़ी चुनौती "मौला" जैसे शब्दों के मतलब में अंतर है। "राय से मतलब निकालने" से बचने के लिए आपने सुन्नी किताबों में भाषा के मतलब से कैसे निपटा?

इस किताब में, मैंने अरब कल्चर में "मौला" शब्द के सभी मतलबों को भाषा और ऐतिहासिक नज़रिए से समझने की कोशिश की है। कुछ लोग "मौला" का मतलब सिर्फ़ "दोस्ती और प्यार" समझने की कोशिश करते हैं; लेकिन आइए ग़दीर के सीन को ईमानदारी और साइंटिफिक तरीके से देखें। यह मतलब उस मामले में किसी भी रैशनल या ऐतिहासिक लॉजिक से मेल नहीं खाता।
सोचिए कि पवित्र पैगंबर (PBUH) जुहफ़ा की चिलचिलाती गर्मी में, उस बड़ी भीड़ के बीच और ऐसी स्थिति में जहाँ सभी अरब कबीले मौजूद थे, एक मुश्किल रास्ते पर चलने के बाद लोगों को रोकते हैं, और उनसे कहते हैं: “मैं जिसका भी दोस्त हूँ, अली उसका दोस्त है।
क्या यह आयत «بَلِّغ مَا أُنزِلَ إِلَیک “जो तुम पर उतारी गई है, उसे बताओ” उस अल्लाह के धमकी भरे लहजे में उतारी गई थी, “अगर तुम नहीं पहुँचाते, तो तुमने मिशन पूरा नहीं किया,” यह एक आसान नैतिक सलाह थी? बिल्कुल नहीं। इस शब्द का कानूनी और राजनीतिक बोझ बहुत ज़्यादा है।
यहाँ “मौला” का मतलब है “खुद से ज़्यादा प्राथमिकता” और “पूरी तरह अधिकार रखने वाला।” ग़दीर एक लगातार चलने वाले प्रोसेस का ऐलान है; कोई निजी एहसास नहीं। पैगंबर (PBUH) के बाद बिना गाइडेंस के पैगंबरी मिशन अधूरा रहता है। अगर ग़दीर न होते, तो धर्म एक टेम्पररी मामला बनकर रह जाता जो खत्म हो जाता। लेकिन गार्डियनशिप इस बात की गारंटी है कि भगवान के धर्म का एक रक्षक है जो पैगंबर के रास्ते पर उसी अधिकार के साथ चलता रहता है।
जब हम मौला कहते हैं, तो हमारा मतलब उससे है जो "मामले की गार्डियनशिप" लेता है।

इकना - ग़दीर को आमतौर पर शिया और सुन्नी के बीच फर्क का पॉइंट माना जाता है। इस किताब में आपका नज़रिया, ग़दीर को मॉडर्न इस्लामिक सभ्यता में "टकराव के पॉइंट" से "एकता की धुरी" में कैसे बदलता है?
मेरा मानना है कि ग़दीर कोई मतभेद का पॉइंट नहीं है; ग़दीर खुद कुरान है, यह कुरान के संदेश की प्रैक्टिकल व्याख्या है। क्या कोई ऐसी चीज़ जिसकी जड़ें इल्हाम में हों, बँटवारे का कारण हो सकती है? अगर हम ग़दीर को सही ढंग से समझें, तो हम देखेंगे कि ग़दीर न सिर्फ़ एकता के खिलाफ़ नहीं है, बल्कि इस्लामी उम्माह की सच्ची एकता की सबसे गहरी नींव में से एक है।
क्योंकि सच्ची एकता बिना सेंटर के एकता नहीं है; अगर उम्माह का कोई दिव्य सेंटर नहीं है, तो वह बिखराव, अलग-अलग मतलब और कभी न खत्म होने वाले झगड़ों से जूझेगी।
4354867