Laporan IQNA, memetik laman web Al Jazeera «الجزیره»; Manuskrip Arab, Turki dan Parsi di Eropah, seperti seni dan kesusasteraan Islam, mencapai negara berbahasa Jerman pada Zaman Pertengahan melalui hubungan diplomatik, komersial dan ketenteraan.
Beberapa manuskrip ini dimasukkan ke dalam perbendaharaan maharaja dan bangsawan sebagai hadiah yang berharga dan jarang berlaku, sementara yang lain adalah rampasan perang.
Manuskrip dan karya seni Islam yang sampai ke Eropah kebanyakannya adalah milik golongan bangsawan dan khazanah gereja, manakala koleksi manuskrip Oriental dan Islam di Eropah dibentuk melalui hubungan rapat dengan Empayar Uthmaniyyah dari abad ke-17 hingga ke-19.
Tetapi disebabkan perkembangan politik dan sekularisasi sistem politik, yang menjejaskan khazanah gereja, koleksi ini sering berselerak dan tidak diklasifikasikan.
Pemeriksaan rapi tentang keadaan di mana 40,000 manuskrip Arab mencapai tiga perpustakaan awam utama Jerman telah mendedahkan beberapa aspek yang menarik tentang hubungan pelbagai rupa antara Eropah, Timur Tengah, dan Afrika Utara.
Pusat Kajian Budaya Manuskrip di Jerman, dengan kerjasama Universiti Hamburg, telah menerbitkan kajian tentang asal usul manuskrip Arab dan bagaimana ia memasuki perpustakaan Jerman.
Perpustakaan Negeri Berlin dan Bavaria dan Perpustakaan Penyelidikan Gotha menempatkan koleksi terbesar manuskrip oriental -Timur.
Tillmann Seidensticker, profesor pengajian Islam di Jabatan Pengajian Oriental di Universiti Friedrich Schiller di Jena, Jerman, berkata manuskrip itu tiba di perpustakaan ini melalui pemindahan dari bekas perpustakaan Jerman Timur dan dari biara dan istana di mana ia disimpan pada tahun-tahun terakhir Perang Dunia II.
Semasa perang, pihak berkuasa Jerman menjalankan dasar pengedaran karya kebudayaan ke pelbagai lokasi, termasuk Kesatuan Soviet, dan hanya sejumlah kecil manuskrip disimpan di perpustakaan Berlin dan Gotha.
Manuskrip Oriental di Perpustakaan Penyelidikan Gotha adalah contoh yang baik tentang fakta bahawa pemindahan manuskrip ke Kesatuan Soviet tidak semestinya bermakna kehilangan mereka. Kerana keseluruhan koleksi, yang terdiri daripada lebih daripada 3,000 manuskrip, telah dipindahkan ke Kesatuan Soviet pada tahun 1946 dan dikembalikan tanpa rosak pada tahun 1956, tiga tahun selepas kematian Stalin.
Menurut Stiker, dalam kajian yang diterbitkan oleh Universiti Hamburg, banyak buku dan manuskrip, serta beberapa pameran, telah dicuri kerana akibat perang.
Koleksi terbesar manuskrip oriental di Jerman diadakan di Perpustakaan Berlin. Frederick II (Frederick the Great), Raja Prusia, mengarahkan pembelian manuskrip Arab, Parsi, Turki, Ethiopia, Koptik, India, dan Cina untuk menambah cita-cita komersial dan kolonialnya.
Perpustakaan kedua di negeri Bavaria terletak di Munich dan kini mempunyai 4,200 manuskrip Islam.
Bilangan manuskrip Oriental dan Islam meningkat dengan ketara pada separuh kedua abad ke-20 disebabkan oleh peranan dua pustakawan Munich, salah seorang daripada mereka mempunyai minat khusus dalam manuskrip al-Quran.
Rampasan perang
Semasa konflik Uthmaniyyah-Eropah, perpustakaan Jerman memperoleh manuskrip berharga dengan cara yang aneh. Antara manuskrip di perpustakaan Gotha lama ialah 74 manuskrip Oriental, beberapa daripadanya mempunyai nota yang menunjukkan bahawa ia telah diambil sebagai rampasan oleh Jerman. Manuskrip ini mengandungi petikan al-Quran dan Sunnah Nabawi.
Justeru, pada fasa pertama pemindahan manuskrip Arab ke perpustakaan Jerman, sebelum peperangan, rampasan, dan menjadi sumber utama manuskrip Arab, kepentingan penjajah dan ekonomi memainkan peranan penting.
4275857