Мухаммед Риза Тураби сказал, что перевод, который был сначала издан в Дании в 1969, был переиздан несколько раз. Учитывая, что профессор Чиусси итальянский исламоввед был превосходен и на арабском и на эсперанто, его перевод – считается сильным и заслуживающим уважения. Также ценится в терминах, красноречия и литературные ценности. Тураби добавил, что перевод профессора Чиусси включает оригинальные стихи на арабском языке и объяснения на некоторых из стихов так же как хронология Исламских событий. Он отметил, что после завершения перевода Корана на эсперанто, Чиусси стремился узнать больше об Исламе и Коране в университете Ал-Азхар Египта и позже переобразоватся в Ислам. Профессор Чиусси также создал книгу на эсперанто о святом пророке Ислама в 1978. Эсперанто безусловно наиболее широкий, построивший международный вспомогательный язык в мире.
262509