Как сообщает IQNA со ссылкой на агентство «Анадолу», в городе Туркестан (также известном как город Йеси), на юге Казахстана, был переиздан Священный Коран, который впервые перевели на древнетюркский язык в эпоху государства Караханидов (X век).
Сама рукопись, известная как стамбульская рукопись Корана, находится в Музее тюркского и исламского искусства в Стамбуле. Презентация прошла во время конференции, организованной Международной тюркской академией (Научно-исследовательским центром в Нур Султане, столице Казахстана) в сотрудничестве с Международным Университетом имени Ходжа Ахмеда Ясави в Туркестане, Казахстан. Это издание, выпущенное Международной Тюркской академией, является старейшей и наиболее полной версией перевода Корана, сохранившейся до нашего времени.
Конференция прошла под девизом "Туркестан – духовная столица Тюркского мира", и совпала с тем, что Туркестан восстановил свою важную историческую роль как культурной и духовной столицы тюркского мира, особенно после того, как в декабре 1991 г. Казахстан объявил независимость от СССР.
На конференции было зачитано вступительное слово президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана и президента, основателя Казахстана Нурсултана Назарбаева к первому переводу переизданного Корана на древнетюркской язык. Эта версия Корана была переведена группой турецких ученых в десятом веке нашей эры.
Копии этого Корана будут представлены музее Ахмеда Яссави в Туркестане. Следующие мероприятия пройдут в странах, входящих в состав Международной тюркской академии.