此外,收集各国《古兰经》译本是该中心的一项重大工程,在过去的14年,该中心从世界各国已收集到108种语言的5000种《古兰经》全译本和选译本,以及数千篇《古兰经》研究专家的论文和文章。
除了组织专家学者翻译《古兰经》外,《古兰经》翻译中心还有以下工作:收集世界各种语言的《古兰经》译本,并为每一个译本制作“身份证”,包括译者姓名、出版年代、出版数量、翻译方法、学者评论等内容,以便为专家学者翻译新译本提供充实的参考资料;收集《古兰经》译本评论文章,或邀请学者对现有《古兰经》译本的强弱之处进行评论;成立《古兰经》翻译专业图书馆;出版《天启翻译》专业杂志,为《古兰经》研究学者提供畅所欲言的平台,也为读者了解世界各国的《古兰经》翻译与研究状况提供丰富的信息。
317507