وأفادت وکالة الأنباء القرآنیة الدولیة(إکنا) أنه صرَّح مفتی جمهوریة "تتارستان" الروسیة الفدرالیة، "کامل سامی جولین"، بأن النسخ المترجمة لمعانی القرآن الکریم فی روسیا بها مشکلات عدیدة فی الترجمة، ومن المتوقع انطلاق مشروع ترجمة معانی القرآن الکریم معتمداً من السلطات الروسیة.
وقال: إن المشروع یعمل منذ 4 سنوات، والمتوقع الانتهاء منه عام 2016 م وصرح بذلک أثناء حضوره المؤتمر الإسلامی الدولی تحت عنوان "تفسیر القرآن الکریم فی الماضی والحاضر" فی "قازان" عاصمة جمهوریة تتارستان.
وقال المفتی: إن الترجمات الموجودة داخل جمهوریة تتارستان لمترجمین لیسوا على درایة کاملة بمعانی القرآن الکریم، ویوجد العدید من الأخطاء القاتلة فی الترجمة، والجدیر بالذکر أن محافظ منطقة "تیومین" أوصى من قبل بتوحید الترجمة للقرآن الکریم بجمیع روسیا.
المصدر: بوابة الفجر الالکترونیة