مترجم إیرانی للقرآن:
طهران ـ إیکنا: اعتبر المترجم الایرانی للقرآن الکریم أنه لایمکن فهم القرآن إلا أن یقوم المترجم ب نقل الدلالات العمیقة للمفردات والعبارات القرآنیة إلی المخاطب، مضیفاً أن المترجم لابد له أن یترجم وفق الظروف التاریخیة التی تعیشها لغة المقصد.
رمز الخبر: ۱۳۶۹۳۳۳ تاریخ الإصدار : ۲۰۱۴/۰۲/۰۲