Hassan Yavajeri, director del departamento de traducciones del centro ha dicho a IQNA que la traducción tiene un estilo especial ya que han sido seleccionados términos equivalentes, paragráficamente y en el uso de pronombres.
Actualmente dos de los versículos del Corán han sido traducidos en un persa fácil para su comprensión y el resto de los versículos tendrán el mismo tratamiento en el centro, así mismo dice que por la delicadeza y el tipo de resultados que se quieren obtener en la traducción, puede llevarse un plazo de dos años el completar totalmente la traducción de todo el Sagrado Corán.
Fuente: IQNA
ID : 149130