IQNA

Arabia Saudita: Proponen la traducción simultánea del Jutba de Meca

1:00 - July 28, 2008
Noticias ID: 1672371
Miembros del Consejo Shoura han realizado un llamado para hacer traducciones simultáneas del sermón del viernes en la gran mezquita en Meca para el beneficio de los creyentes que no hablan árabe.
«La traducción del sermón (Jutba) del viernes en la Gran Mezquita en Meca es muy importante», dijo el Sr. Abdul Aziz Al-Thunayyan miembro del consejo, Shoura, y añadió que «esto puede ser llevado a cabo a través de un auricular para aquellos que lo demanden por un costo simbólico».

El Sr. Abdul Aziz Al- Thunayyan propuso el establecimiento de un instituto para entrenar a los sauditas a servir en las dos mezquitas sagradas y dijo que «los empleados sauditas deberían recibir sueldos atractivos. “Muchos estudiantes no están interesados en trabajar en las dos mezquitas debido al bajo salario».

El Sr. Al-Thunayyan recalcó que los trabajos en la mezquita sagrada, incluyendo aquellos relacionados al mantenimiento y la limpieza, deberían estar reservados a los trabajadores sauditas.

El Sr. Ibrahim Al-Maiman, otro miembro del consejo, apoyó la opinión del Sr. Al-Thunayyan y destacó la necesidad de emplear a sauditas en las dos mezquitas. El Sr. Ibrahim Al-Maiman dijo que «las compañías que se dedican a la limpieza y el mantenimiento, deberían ser forzadas a distribuir al menos el 50% de sus trabajos a los sauditas».

El Sr. Zainul Abideen Barri exhortó a la presidencia de las dos mezquitas sagradas a introducir un sistema para evitar el uso de celulares por los peregrinos mientras realizan la circunvalación (Tawaf).

“El público debería ser educado a no utilizar celulares mientras realiza la circunvalación (Tawaf)”, dijo el Sr. Barri.

Fuente: Arab News

ID: 274720
captcha