IQNA

Nigeria: Se lanzará centro de traducción para los trabajos islámicos

16:50 - December 16, 2008
Noticias ID: 1719961
Se han aventajado los arreglos hecho por el Consejo de sabios de Nigeria, la sucursal del estado de Kuno, para establecer un centro de traducción similar al de Baitul-Hikimah durante el reino de la dinastía Abbasid en Bagdad, con el fin de promocionar la cultura islámica y la literatura.
En una plática con Daily Triumph, el presidente del Consejo, el sheik Ibrahim Khalil dijo que el centro de traducción seguirá su camino con los trabajos de los eruditos musulmanes en varias áreas del conocimiento humano de la religión a los idiomas hausa e inglés.

Según él, la unicidad del idioma árabe no solamente es un idioma divino sino aún en las ciencias había invitado la idea de establecer el centro.

Sus palabras: “Yo una vez tabulé la demanda antes de Alhaji Garba Yusuf Abubakar cuando él fue el comisionado de la información; el recibió bien la idea pero en el proceso el fue transferido a otro ministerio por lo fueron arruinados los esfuerzos”.

Sobre la unidad musulmana, el erudito islámico afirmó que es imposible obtener a la Ummah unida sobre temas menores por lo que se deben tener prioridades cuando se habla sobre la unidad entre los sabios y sus seguidores. El sheik Khalil dijo que jactanciosamente puede decir que la emergencia de su liderazgo ha traído la unidad concreta entre los sabios de todas las sectas, y que aún el recién constituido consejo de estado de Kano de los jefes de los imanes tuvo buena suerte su recurrencia a la tolerancia y a la madurez en la oración.

Según él, otro de sus éxitos es la embarcación de la visita a laz siete zonas alrededor del estado para interactuar con sus contrapartes donde el empezó con tres de siete y pronto estará en contacto con los cuatro restantes.

Fuente: Daily Triumph

ID: 334197
captcha