Únicamente la palabra en hebreo será observada. Jerusalén ya no será escrita en árabe sino en hebreo, sin mencionar el término utilizado en árabe de al-Qods (La Santa), entre paréntesis.
La decisión no tiene que ver solamente con la ciudad santa, sino también con Nazareth, la más grande ciudad árabe del régimen sionista (llamada Nasara en árabe, Natzraz en hebreo) y Safed (Safad en árabe, Tsfat en hebreo), en Galilea, Jaffa (Yafa en árabe, Yafo en hebreo).
El ministro ha agregado: «Para cada ciudad, utilizamos el nombre antiguo. En los mapas palestinos, utilizamos los nombres árabes, pero yo no permitiría nunca la utilización de estos nombres en los rótulos.»
ID: 434338