Durante una entrevista con la Agencia Internacional de Noticias Coránicas (IQNA), Nabi Maknoun, traductor etíope de las obras del Imam Jomeini (ra), del inglés al amárico, redactor en jefe del semanario Adis admas y célebre poeta y literato de este país, declaró: «La ofensa al Sagrado Corán era algo planificado con antelación por los enemigos del Islam y generalmente por los enemigos de la espiritualidad en el mundo. Como hemos podido observar, un pastor insta a este acto y después se retracta, y como resultado una ola de ultrajes al Sagrado Corán se sucintan a nivel mundial.»
«Esta ofensa no se limitará al Sagrado Corán, sino también seremos testigos de otras ofensas a los Libros Sagrados si los musulmanes y los creyentes de otras religiones no tomas medidas prácticas y decisivas.»
En relación a su conocimiento sobre Irán y la Revolución Islámica, dijo: «Conozco la Revolución Islámica y su líder a través de la embajada de Irán en Etiopía. Después de haber estudiado las obras del imam Jomeini (ra) en inglés, me han interesado, por lo que decidí traducirlas al amárico, con el fin de que el pueblo etíope pueda estudiarlas.»
«Después de mi viaje a Irán y haber conocido al pueblo y las costumbres de este país, decidí dar a conocer las diversas dimensiones de Irán y la tarea de la traducción de las obras del Imam Jomeini (ra).»
ID: 660619