IQNA

Mohamed Ghedira, un distinguido académico que tradujo el Corán al francés

19:08 - December 03, 2025
Noticias ID: 3511034
IQNA - Mohamed Ameur Ghedira fue un distinguido profesor de la Universidad de Lyon que tradujo el Sagrado Corán al francés.

Mohamed Ameur Ghedira fue un destacado profesor de la Universidad de Lyon que tradujo el Sagrado Corán al idioma francés.

Fue fundador y exdirector del Departamento de Lengua y Literatura Árabe de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad de Lyon, y continuó trabajando en el campo de la traducción del Corán y de la literatura árabe hasta los 99 años.

En un artículo, el sitio web Nabaa Tunis examinó brevemente la vida de Ghedira.

Nacimiento y educación

Mohamed Ameur Ghedira nació el 27 de octubre de 1926 en la ciudad de Monastir, en Túnez, en una familia patriótica e instruida de origen bereber que había emigrado desde Marruecos.

Creció junto a su hermano Hamadi Ghedira, ingeniero agrónomo y posteriormente presidente de la Unión Nacional de Agricultores y finalmente ministro de Agricultura; su hermana Zahra y cuatro hermanastros de la primera esposa de su padre.

El 1 de octubre de 1932, el pequeño Mohamed, junto con cuatro amigos, se inscribió en la escuela franco-árabe de Monastir. Allí completó sus estudios primarios bajo la guía de los mejores maestros locales, especialmente el director y profesor de matemáticas Henri Petche —antiguo soldado del ejército francés durante la Primera Guerra Mundial, donde perdió la vista—, su esposa Madame Petche, profesora de francés, y Mohammad Zohra, profesor tunecino.

Tras obtener el diploma de primaria, aprobó inmediatamente el examen de ingreso al Colegio Al-Sadiqiyah de Túnez, donde estudió con los mejores profesores franceses y tunecinos, entre ellos Abdelwahab Bekir, el profesor Mahmoud Al-Masadi y el jeque Ben Ashour.

En 1946 viajó a Francia para continuar sus estudios de lengua y literatura árabe en la Sorbona. En 1949 obtuvo la licenciatura y en 1952 aprobó con éxito el examen de habilitación para enseñar lengua y literatura árabe.

Una trayectoria profesional de Túnez a Francia

Tras regresar de Francia, el joven Ghedira enseñó en la escuela Sadiqiyah entre 1952 y 1954 y luego en el liceo femenino de Montpellier. En 1955 fue invitado a enseñar en la Universidad de Lyon, que en ese momento no tenía un departamento de lengua y literatura árabe, mientras enseñaba simultáneamente a los estudiantes que se preparaban para el examen de ingreso a la Sorbona.

En Lyon conoció a su compañera de vida, Anne-Marie, profesora de francés en un liceo. En 1962 tuvieron un hijo, Jean Amer (director de los Ferrocarriles Nacionales Franceses), y dos hijas, Lucille (periodista de un diario parisino) y Aline (ingeniera agrónoma).

En 1961 preparó un plan completo para la creación de la Secretaría de Estado (entonces Ministerio de Cultura) en Túnez y lo presentó al presidente Habib Bourguiba. El 7 de octubre, Bourguiba nombró al profesor El-Chadly El-Kulaibi al frente de la recién creada Secretaría de Estado para la Cultura y los Medios. El-Kulaibi aceptó el cargo con reticencia, pero lo dejó poco después, tras haber sido encargado de traducir los discursos de Bourguiba al francés.

Tras reflexionar cuidadosamente con su esposa, decidió regresar a Francia en otoño de 1964. Se trasladó a Lyon, donde fundó y dirigió el Departamento de Lengua y Literatura Árabe de la Universidad de Lyon hasta su jubilación en 1996, año en el que recibió una medalla de honor de la universidad en reconocimiento a sus servicios.

Obras destacadas

Desde 1953 hasta hace pocos años, Ghedira publicó decenas de artículos e investigaciones en Túnez y en el extranjero en numerosas revistas, periódicos y diarios, entre ellos: Al-Nadwa, Al-Fikr, Al-Wahda, Al-Amal Al-Tunisi, entre otros. Artículos similares también fueron publicados en revistas y periódicos académicos especializados de Francia y otros países desde 1964.

En 1957, Ghedira tradujo el Sagrado Corán al francés, obra publicada por las Editions du Flot.

Ghedira publicó asimismo diversos libros en árabe y francés, editados por prestigiosas editoriales de Túnez, Francia y otros países. También dejó numerosas obras inéditas relacionadas con la lengua y la literatura árabe.

Falleció el 13 de junio de 2025 a los 99 años. Su cuerpo fue enterrado en el cementerio islámico de Lyon, donde su esposa había sido sepultada en 2009, en presencia de sus hijos, nietos, colegas, amigos y familiares residentes en Francia.

 

 

https://iqna.ir/en/news/3495569
 
 
captcha