Sinabi ni Mahmoud Refaat na maingat na pinag-aralan ang pagsasalin sa loob ng higit sa isang buwan at ang mga pagkakamali natagpuan nito sa iyon ay lumampas sa 300, iniulat ng Al Jazeera.
Alinsunod kay Alaeddin Ahmed, isang tagapagsaliksik na Palestinino, ang mga hindi tiyak, na halos lahat ay tumutugma sa mga paniniwala ng mga Hudyo, ay tila isinasama na sinasadya upang mapawi ang Israel.
Ang isang lalaki na nagngangalang Asaad Nimr Basoul, nakatira sa hilagang bahagi ng nasasakupang Palestine ay ang gumawa ng pagsusulit, sinabi niya.
Kabilang sa mga pagsira sa pagsasalin ay ang paggamit ng 'Templo ni Solomon' sa halip na Al-Aqsa Mosque sa taludtod 7 ng Surah Isra.
Gayundin, ang tagapagsalin hindi ginagamit ang mga pangalan ni Propeta Muhammad (s.k.n.k) at Propetang Jesus (s.k.n.k.).
Kanyang binanggit ang pangalan ni Isaac (s.k.n.k.) ngunit hindi si Ismail (s.k.n.k.) bilang mga anak ni Propetang Abraham (Ibrahim (s.k.n.k.)).