IQNA

Recitação da Surat Al-Rahman por Seyyed Mostafa Hosseini + vídeo

TEERÃ-IQNA- Você ouvirá a recitação de Seyed Mustafa Hosseini, o recitador internacional do Irã, dos versículos 46 ao final da Surah Al-Rahman, realizada na 15º sessão de recitação e audição do Conselho Supremo do Alcorão.
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ 46Por outra, para quem teme o comparecimento ante o seu Senhor, haverá dois jardins. (46)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 47-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? (47)
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ 48Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres). (48)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 49-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? (49)
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ 50Em ambos, haverá duas fontes a verter. (50)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 51-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? (51)
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ 52Em ambos haverá duas espécies de cada fruta. (52)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 53-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? (53)
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ 54Estarão reclinados sobre almofadas forradas de brocado, e os frutos de ambos os jardins estarão ao (seu) alcance. (54)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 55-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? (55)
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ 56Ali haverá, também, aquelas de olhares recatados que, antes deles, jamais foram tocadas por homem ou gênio. (56)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 57-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? (57)
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ 58Parecem-se com o rubi e com o coral. (58)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 59-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? (59)
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ 60A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade? (60)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 61-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? (61)
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ 62E, além dos dois mencionados, haverá outros dois jardins, (62)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 63-Assim, pois, quais das mercês, do vosso Senhor, desagradeceis? (63)
مُدۡهَآمَّتَانِ 64De cor verde-escuro, vicejantes. (64)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 65-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? (65)
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ 66Neles haverá duas fontes a jorrar. (66)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 67-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? (67)
صفحه 534
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ 68Em ambos haverá frutas, tamareiras e romãzeiras. (68)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 69-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? (69)
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ 70Neles haverá beldades inocentes, (70)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 71-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? (71)
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ 72Huris recolhidas em pavilhões, (72)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 73-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? (73)
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ 74Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio, (74)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 75-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? (75)
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ 76Reclinadas em coxins, cobertos com pano verde e formosas almofadas. (76)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 77-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? (77)
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ 78Bendito seja o nome do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo. (78
https://iqna.ir/fa/news/4171330