Худжатулислам Саид Джалал Яхьязаде, выразил проблемы о публикации неточных переводов Корана, сказал, что специальный комитет, составленный из представителей Министерства Культуры и Исламского Руководства, Исламской Организации Распространения Идеологии, и других культурных учреждений так же как представителей великих комментаторов Корана, должен наблюдать за переводами Корана. “Министерство Культуры должно быть более скрупулезным в предоставлении пропусков для того, чтобы издать переводы Корана,” он заявил.“ В последние годы, были многие хорошие переводы Корана, предоставленные такими авторами Илахи Кумши, Аятоллой Макарем Ширази, и Мухаммедом Мехди Фовладванд. Однако, есть также очень много людей, которые, не имея необходимое знания, переводят святую книгу. “Другая проблема, перед которой мы оказываемся в этом отношении, состоит в том, что неточные переводы Корана входят в страну незаконно, и это должно быть остановлено полицией”. Также Худжатулислам Яхьязаде поддержал предложение IQNA относительно учреждения специализированного центра перевода Корана.
203169