По сообщению иранского коранического агентства (ИКНА), эта однотомная книга в трех главах, опубликованная издательством «Справочник публикации» исследован как теоретической перевод Корана и мнений о разрешении или не разрешении перевода на другие языки с точки зрения исламской юриспруденции и языковедения, а также история перевода Корана на персидский и другие языки.
Первая часть книги названная по теоретической дискуссии автором Сейедом Ахмадом Хашеми, и в ней исследованы темы принципы божественного послания, фон перевода Корана, перевод Корана с точки зрения исламской юриспруденции и теологии, перевод Корана с точки зрения языковедения и перевод Корана в научных кругах, особенно египетского университета Аль-Азхар.
Доктор Азерташ Азернуш во второй части этой книги под названием" перевод Корана на фарси, предоставил важность переводов Корана на персидский язык, историю перевода Корана на фарси и ознакомление с переводчиками Корана с персидским языком.
768779