По сообщению IQNA, со ссылкой на "веб-сайт общества и культуры народов", библиотека «Гази Хусрев-бег» в Сараево по случаю месяца Рамадан организовала выставку редких экземпляров перевода Корана под названием «Переводы Корана в библиотеке Гази Хусрев-бега». Организаторами выставки являются Фатима Тиняк и Хамза Курутанович.
Считается, что Священный Коран является самой читаемой и копируемой книгой в мире.
В постоянном стремлении лучше понять священный текст и приблизить его к верующим, с ранних времен ислама предпринимались попытки перевести Коран на разные языки.
Хамза Курутанович, эксперт-организатор этой выставки, поясняет, что в коллекции рукописей библиотеки Гази Хусрев-бега есть три выдающихся экземпляра, относящихся к переводам Корана на боснийский язык. Два из этих экземпляров содержат переводы Мухаммеда Пани и Джемалуддина Чавушовича, а третий перевод принадлежит Басиму Куркуту, самому выдающемуся переводчику Корана в Боснии.
Он говорит: "эти три экземпляра перевода Корана на боснийский язык очень ценны как для библиотеки, так и для страны Боснии и Герцеговины, поскольку это единственные три рукописных перевода Корана на боснийский язык, которые хранятся в наших рукописных коллекциях."
История перевода Корана в балканском регионе
В целом, традиция полного или частичного перевода Корана в балканском регионе восходит к концу XIX века.
Первый перевод Корана на сербохорватский язык был сделан Мичо Любиратичем и опубликован в 1895 году в Государственной типографии Королевства Сербия в Белграде. Этот перевод был сделан на основе французских или русских версий.
Ценные экземпляры в библиотеке Гази Хусрев-бега
Библиотека Гази Хусрев-бега располагает 20 рукописными экземплярами перевода Корана, некоторые из которых на османско-турецком, персидском, а другие на боснийском языках.
Помимо рукописных экземпляров, большое значение имеют и печатные переводы. Библиотека хранит 10 печатных переводов Корана на боснийский язык. Однако это количество относится к различным переводам, а не к количеству печатных экземпляров, имеющихся в библиотеке.
Кроме того, в коллекции имеются переводы на 16 иностранных языков, включая румынский, эсперанто, чешский, венгерский и японский.
Выставка продлится до 28 апреля и будет открыта для посещения.
https://iqna.ir/00Hv0W