İran Kuran Haber Ajansı İkna’nın uluslararası IINA haber servisinde verdiği haberde Dünya Moskova Edebiyat araştırma kuruluşu başkanı Dimitry Frovulov konuyla ilgili olarak şunları söyledi: “İbna-i Hişam’ın kaleme aldığı Sires-i Nebevi adlı eserin Bedir savaşıyla ilgili bölümünü Rusçaya tercüme ettik. Kitapta ayrıca Arapça metnin yanı sıra Rus İslam araştırmacıların açıklamaları ve haşiyeleri de yer alıyor.
Dimitry Frovulov, bu kitabı tercüme etmekteki gayelerinin İslam medeniyetini ve onun zengin kültürünü Rus toplumuna tanıtmak ve yaygınlaştırmaktır dedi.
Ayrıca Dünya Moskova Edebiyat araştırma kuruluşu üyelerinden Alexandre Kodilin kitapla ilgili olarak şöyle dedi; “Kitaba 860 haşiye yazılmıştır, İbni Hişam’ın yazdığı bu eser sekizinci asra ait olduğu için kitapta ismi geçe bütün mekânlar ve isimler için açıklamalar yazılmış ve bilgiler verilmiştir.