El Bevabe sitesinin haberine göre, Mısır İslami İşler Yüksek Konseyi’nin komitelerinden biri olan Tercüme ve Medeni Diyalog Komitesi Kur’an-ı Kerim’in anlamlarının seçilmiş tefsirlerinin İbranice tercümesini yayınladı. Bu tefsir, Mısır İslami ve Arap İlimleri Fakültesi’ndeki bir grup tefsir profesörü tarafından yazılmıştır.
Bu tefsir Mısır Vakıflar Bakanı Muhammed Muhtar Cuma gözetiminde yapıldı. İngilizce, Fransızca, Urduca, Svahili ve Husta olmak üzere birçok dilde yayınlandı ve şu anda İbranice olarak yayınlanıyor.
Bu eser, Yahudi çalışmaları profesörü ve El-Ezher Üniversitesi’nin dil ve çeviri fakültesi eski başkanı Said Atiye ve Mısır TV’nin İbranice servisinin eski başkanı Ali Abu Haşim Annan tarafından tercüme edildi. Kur’an manalarının İbranice tercümesi 1100 sayfadır.
Said Atiye, eserin tercümesinin 6 ay sürdüğünü ve Kur’an-ı Kerim’deki kavramların İbranice ilk tercümesi olduğunu ifade etti.
Daha önce Siyonist rejim medyası da Kur’an’ın manalarının İbranice’ye tercümesi ve tefsiri haberlerini haber bültenleri aracılığıyla gündeme getirmişti.
4138803