IQNA

St. Petersburg Milli Kütüphanesi Rusça Kur’an çevirmeninin anısına bir bölüm açtı

12:38 - November 18, 2024
Haber kodu: 3486072
IQNA - St. Petersburg Milli Kütüphanesi, Rus oryantalist ve Kur’an-ı Kerim çevirmeni Ignatius Krachkovsky’nin anısı için bir bölüm açtı.

Toplumun ve ulusların kültürü veri tabanının aktardığına göre, Milli Kütüphane başkanı Denis Tsipkin, Krachkovsky’nin anı koleksiyonunun kütüphane ile Rusya Federasyonu ve yurtdışındaki Doğu araştırmaları kurumları arasındaki işbirliğinin geliştirilmesine yardımcı olacağı inancında.

Rusya Diyanet İşleri İdaresi ve Müftüler Konseyinin Başkanı Şeyh Ravil Eyneddin, Kur’an’ı Rusçaya çeviren ilk çevirmen olan Krachkovsky’nin Sovyet döneminin devlet ateizmi ve dini mirastan uzaklık koşullarındaki, çevirisisinin dünya çapında milyonlarca Rusça konuşan ailenin favori kitabı haline geldiğini dile getirdi.

Ignatius Yulianovich Krachkovsky, Rusya’da Arap Dili ve Edebiyatı araştırmaları ekolünün başı ve kurucusudur. Yaptığı araştırmalar, çeviriler ve verdiği eğitim, Rus ve Arap olmak üzere iki kültür arasında bir köprü mahiyetindedir. Bıraktığı edebi miras Arap Dili ve Edebiyatı araştırmalarının bütün alanlarını kapsamaktadır

20. yüzyılda Rus Oryantalizminin gelişiminde hayati bir rol oynadı. Krachkovsky’nin vasiyetine göre, Arapça yazılar konusunda uzman olan eşi, 20 binden fazla kitabın yer aldığı en değerli kütüphanesini 1972 yılında Rusya Milli Kütüphanesi’ne hediye etti.

Krachkovsky, Kur’an’ı Rusçaya çevirmesiyle ünlüdür. Arapça el yazmaları arasındaki anıları Stalin Ödülü’nü kazandı (1951’de).

4248773

captcha