Life sitesinin haberine göre, Gülzar Ahmed Pray 75 yaşında olup 42 yıllık bir çalışmanın ardından Kur’an-ı Kerim çevirisini başarıyla tamamladı.
Keşmir dilinde yüksek lisans ve lisans derecesine sahip emekli bir devlet memuru olan Pray Vahiy Kelam’ının Keşmirce konuşan insanlar için daha basit ve anlaşılabilir kılmak amacıyla onlarca yıl önce bu işe başladı.
Uzun yıllar boyunca Kur’an-ı Kerim’in beş cüzünü yayınlıyarak eğitim kurumlarının hizmetine sundu. Şimdi ise 30 cüzün tamamlanmasıyla çeviri yayına hazırlanıyor.
Pray bu sorumluluğun altında bazen ezildiğini ancak gelecek nesillerin Kur’an’ı kendi ana dillerinde okuyup anlayacakları düşüncesinin kendisini ayakta tuttuğunu dile getirdi.
Keşmir’deki din alimleri onun çevirisini kalıcı bir eser olarak nitelendirdi. Anantang’dan bir din adamı olan Mevlana Ramiz şunları söyledi: Bu sadece bir çeviri değil, manevi bir hizmettir. Pray’ in çalışması Arapçayı anlamakta zorluk çekenlere yardımcı olacak.
Eserleri aynı zamanda Keşmir edebiyatına önemli bir katkı olarak kabul ediliyor. Çünkü her dil bu kadar büyük çabalar sonucunda gelişir.
Pray eserini yayınlamaya hazırlanırken, pek çok kişi onun onlarca yıllık çabasının gelecek nesillere ilham vereceğini ümit ederek sabırsızlıkla bekliyor.
Çalışmalarının akademisyenler, öğrenciler ve halk için değerli bir kaynak olması öngörülüyor.
4264711