据伊朗国际古兰经通讯社援引中文网站报道,马进福正是这些珍贵经书的主人。"我对《古兰经》天生有感情,一开始收藏完全是出于对本民族文化的兴趣和尊敬。”对于以收藏为生的马进福来说,其他古玩藏品都是收来之后再转手卖掉,但对这些《古兰经》,他从未动过卖掉赚钱的念想。
就连马进福自己也没有想到,从1993年收藏第一册手抄本《古兰经》开始,20多年来他收藏这些经书的热情已远超其他收藏,为此他跑遍了陕西、甘肃、新疆、云南等多个地方。
"有人给提供线索,多远我都会赶过去看,只要字迹清楚、卷数齐全,我就会买下来。”他说。
记者在马进福家中一个十几平米小屋内,见到了上万册手抄本《古兰经》的真容。它们一摞摞整齐地摆放在靠墙的桌子上,尺寸、厚度都不尽相同。由于多数手抄本都有上百年历史,封皮已经模糊不清,里面纸张也发黄变旧甚至破损。
"手抄本最大的魅力就在于它们是由不同的阿訇抄写的,笔迹、字体都不一样。”马进福说。
据了解,马进福收藏的手抄本《古兰经》主要分为两类,一类是明清以来中国回族穆斯林书写的手抄本《古兰经》,封面分为牛皮压花封面、手工纺织粗布封面和纸质封面等等;另一类是历代中国穆斯林朝觐者和来华传教人士、经商的阿拉伯人等带入的国外手抄本《古兰经》。
"这是袖珍版的,只有指甲盖大小;这是明朝专门为皇室书写定制的,里面还有黄金、红宝石、绿松石、玛瑙等镶嵌成的精致图案;那1000多册是用波斯语书写的,很可能是伊朗商人通过丝绸之路带到中国来的……”马进福如数家珍地向记者介绍这些"宝贝”。
海原县文化广播电视局副局长李进兴说,随着印刷版本《古兰经》的流行,现在手抄本已经很罕见了,因此马进福这些不同时期、不同语言、不同类型的收藏很有研究价值。比如那些从国外流传过来的,多为现存手抄本《古兰经》中的精品,有些已在其他国家和地区失传,仅在中国留存。
出于对上万册手抄本《古兰经》安全的考虑,海原县当地公安、文化等多部门联合起来对马进福家进行全面保护,以防失火失窃。
不过,马进福还是有些担忧。屋子阴暗潮湿,他也不懂保存书籍的科学方法,很担心它们会慢慢腐蚀损坏掉,所以马进福最大的心愿就是为这些《古兰经》找个像样的"家”。
"我最希望能有条件将这些《古兰经》馆藏起来,向外界集中展示,并加以系统研究,让人们更加深入地认识它们。”马进福说。