«بونو»، منتقدی دلسوز و مدافع ایران در برابر غیرایرانیان بود
کد خبر: 3839010
تاریخ انتشار : ۱۱ شهريور ۱۳۹۸ - ۰۹:۰۸
در گفتگو با ایکنا مطرح شد؛

«بونو»، منتقدی دلسوز و مدافع ایران در برابر غیرایرانیان بود

گروه بین‌الملل ــ حامد یارمحمدیان، استاد جامعه المصطفی(ص) العالمیه در بخش فرانسه درباره کریستین بونو،‌ مترجم قرآن و مبلغ اسلام، گفت: وی نزد مسئولان داخلی به انتقاد دلسوزانه از عملکردها می‌پرداخت و در برابر غیرایرانیان از جایگاه ایران و نقش ژئوپلیتیک آن دفاع جانانه می‌کرد.

«بونو»، منتقدی دلسوز و مدافع ایران در برابر غیرایرانیان بودحامد یارمحمدیان، استاد جامعه المصطفی (ص) العالمیه در بخش فرانسه در گفت‌وگو با ایکنا؛ اظهار کرد: یحیی علوی (کریستین بونو)، مترجم قرآن و آثار امام خمینی(ره) به زبان فرانسه، رساله علمی خود را در مقطع دکترا در بحث عرفان امان خمینی(ره) ارائه کرد. وی همچنین به بحث انقلاب اسلامی، فلسفه و عرفان ملاصدرا علاقه‌مند بود.  

به گفته یارمحمدیان،‌ آشنایی با فضای عرفان و اسلام باعث شد که بونو رساله دکترای خود را با موضوع «امام خمینی(ره)؛ عارف ناشناخته قرن بیستم» بنویسد. وی همچنین ترجمه‌ای همراه با تحقیق از قرآن کریم ارائه کرده است.

این استاد جامعه المصطفی(ص) بیان کرد: بونو شخصیت ویژه و پرتلاشی داشت و نسبت به فعالیت‌ها و فضای تبلیغاتی اسلامی بسیار دقیق بود. وی روحیات ویژه‌ای را دارا بود و در کارهایی که انجام می‌داد به صورت آهسته و پیوسته پیش می‌رفت.

وی ادامه داد: بونو همچنین نگاه عمیقی به مباحث علمی و از منظر مباحث اسلامی نگاهی دقیق به مسائل داشت. او همچنین با نگاه شرق‌شناسانه آشنا بود و به مقایسه این دیدگاه با دیدگاه اسلامی و بیان نگاه فلسفه و عرفان اسلامی در این رابطه می‌پرداخت.

یارمحمدیان اظهار کرد: کریستین بونو، نگاه انتقادی و دلسوزانه در این باره داشت و از جایگاه ایران در منطقه چندین بار دفاع کرد. گروهی از شخصیت‌های برجسته فرانسوی از مشاوران ژاک رنه شیراک، رئیس‌جمهور اسبق فرانسه چند سال پیش به ایران آمده بودند. بونو در یک رستوران هنگامی که با آنان بودیم به دفاع از انقلاب ایران پرداخت و نقش ژئوپلتیک ایران در منطقه را مورد توجه قرار داد. 

این استاد جامعه المصطفی(ره) افزود: بونو هنگامی که با مسئولان و کارشناسان جامعه المصطفی یا دیگر سازمان‌ها بود،‌ در جمع ایرانیان به بیان انتقاداتی که به عملکرد ما مربوط است می‌پرداخت، ولی در برابر افراد غیرایرانی از ایران دفاع می‌کرد. وی ضعف‌های داخلی و عیوب را به خود ما می‌گفت.


«بونو»، منتقدی دلسوز و مدافع ایران در برابر غیرایرانیان بود
یارمحمدیان با بیان اینکه بونو از نظر انقلابی‌گری و علمی به درستی عمل می‌کرد،‌ تصریح کرد: 12 سال پیش در مشهد با وی آشنا شدم و از نزدیک درباره فعالیت‌هایی که انجام می‌داد، اطلاع کسب کردم. در این مدت بونو به طلابی که زبان فرانسه را می‌دانستند درباره موضوعات مختلف فلسفه اسلامی در یک مؤسسه درس می‌داد.

وی با بیان اینکه جامعه المصطفی(ره) یک دانشگاه مجازی و مؤسسه زبان فرهنگ‌شناسی است،‌ گفت: این مرکز آموزش‌های کوتاه‌‌مدت و دانشکده‌های مختلفی دارد که بنا به نیازهای متفاوت، بخش زبان فرانسه را نیز دارا هستند و بر همین اساس از بونو برای تدریس در این مرکز دعوت شد و وی بیشتر در حوزه فلسفه و عرفان اسلامی و مقاطع کارشناسی ارشد تدریس می‌کرد. دانشجویان همچنین درباره پایان‌نامه‌های خود از این مترجم برجسته مشاوره و راهنمایی می‌گرفتند.

یارمحمدیان تصریح کرد: بونو به صورت مستقیم با جامعه‌المصطفی(ره) همکاری نداشت و فعالیت وی در این مرکز به صورت غیرمستقیم بود. از تخصص وی همچنین در ترجمه و نشر آثار جامعه المصطفی و برای سخنرانی در کنفرانس‌های دقیق و علمی،‌ تدریس و ترجمه استفاده می‌شد.

گفتگو از آزاده غلامی

انتهای پیام

captcha