ایکنا

IQNA

معرض لمصاحف القرآن الکریم النادرة والمترجمة بإسطنبول

9:38 - July 09, 2014
رمز الخبر: 1427616
أنقرة- إکنا: أقامت إحدى دور النشر الترکیة معرضاً یجمع عشرات المصاحف النادرة بتفاسیرها المترجمة إلى ۴۸ لغة مختلفة فی ۷۸ دول.

وأفادت وکالة الأنباء القرآنیة الدولیة (إکنا) نقلاً عن الموقع الإعلامی لفضائیة "الجزیرة"، یجمع المعرض الذی أقامته إحدى دور النشر الترکیة فی منطقة باجشلار عشرات المصاحف النادرة بتفاسیرها المترجمة إلى 48 لغة مختلفة فی 78 دولة، کالهندیة والأردیة والإیطالیة والغجریة ولغة الباتی الأفریقیة وغیرها من لغات الشعوب التی تقرأ القرآن الکریم.
یحتل معرض لمصاحف القرآن الکریم مکانة هامة من بین عشرات المعارض الثقافیة والفنیة التی افتتحت فی مدینة إسطنبول الترکیة مع أول أیام شهر رمضان، ولن تغلق أبوابها قبل حلول عید الفطر.

ویجمع المعرض الذی أقامته إحدى دور النشر الترکیة فی منطقة باجشلار عشرات المصاحف النادرة بتفاسیرها المترجمة إلى 48 لغة مختلفة فی 78 دولة من حول العالم، کالهندیة والأردیة والإیطالیة والغجریة ولغة الباتی الأإفریقیة وغیرها من لغات الشعوب التی تقرأ القرآن الکریم.

ومن أبرز المصاحف المعروضة فی المعرض الأول من نوعه بترکیا، مصحف مخطوط یرجع تاریخه إلى القرن الثامن عشر المیلادی، ومصحف الخطاط العثمانی الشهیر أحمد قرة حصار.
مخطوطات
کما یضم المعرض مخطوطاً أصلیاً لمصحف القرآن الکریم یرجع تاریخه إلى ما قبل ثلاثة قرون، ونسخا نادرة من المصاحف المذهّبة، وأخرى مخطوطة لا یتجاوز حجمها کف الید، وأخرى کبیرة تزید مساحة ضلع الصفحة فیها عن 65 سم، فضلا عن نسخ مترجمة لمعانی القرآن کتبت بحروف بریل الإنجلیزیة للقراء المکفوفین.

وخلال جولته بین المعروضات قال الشاب الترکی یشار میدانیز إن هذا المعرض "یمثل جوهرةً حقیقیة فی قلب إسطنبول، وفرصة للمواطن الترکی لمعرفة مدى تجذر القرآن الکریم فی ثقافات الشعوب المختلفة"، مستشهداً بالآیة الکریمة "وجعلناکم شعوباً وقبائل لتعارفوا".

وأشار میدانیز إلى أن تداول ترجمات معانی القرآن الکریم بـ48 لغة یظهر مدى عالمیة القرآن وانتشار الإسلام بین الشعوب، مؤکداً أنه کترکی یشعر بأنه محظوظ لقرب بلاده من العرب الذین یتحدثون لغة القرآن.

أما یوسف یوجوکمان الذی یعمل فی مجال توزیع المصاحف فی "وقف الخدمة"، فیرى أن الإقبال على هذا النوع من المعارض یعکس حجم اهتمام الناس بالدین فی ترکیا، وقال إن الوقف دأب منذ ربع قرنٍ على عرض المصاحف فی معارض الکتاب الترکیة بإسطنبول وغیرها من المدن.
ومن واقع تجربته یقول یوجوکمان إن الأتراک یُقبلون على اقتناء نسخ القرآن الکریم ویتعلمون الحرف العربی لتلاوتها والتعبد بها. والمصاحف العربیة التی تشرح الآیات فی حواشٍ حولها باللغة الترکیة هی أکثر الکتب مبیعاً فی البلاد.

ولا تقتصر المعارض الثقافیة والفنیة فی إسطنبول على معرض القرآن الکریم الذی یقام على بعد کیلومتراتٍ قلیلةٍ منه معرض باجشلار الرمضانی، بما یتخلله من دروس ومواعظ وأمسیات دینیة فی کل لیلةٍ تمتد إلى صلاة الفجر.

ومع حلول شهر رمضان یحرص أحمد تکین على السفر من قونیا عاصمة السلاجقة التاریخیة إلى إسطنبول لیعرض إصدارات دار النشر التی یعمل بها فی معرض الکتاب الترکی الذی تقام هذا العام دورته الثالثة والثلاثون فی میدان جامع السلیمانیة الشهیر. ویؤکد أن الأتراک باتوا یقبلون -أکثر من أی وقتٍ مضى- على اقتناء المصاحف وکتب تعلیم اللغة العربیة.
وفی ساحة جامع سلطان أحمد التاریخی، یمتد معرض للأشغال الیدویة یعرض فیه شبان أتراک تحفاً إبداعیة من أشغالهم الحرفیة وإنتاجاتهم التی تستحوذ على اهتمام زوار المعرض الذی افتتح فی أول أیام رمضان ویستمر إلى نهایته.

وقال فرقان الذی یعرض مجموعة من أغلفة القرطاسیة والمشغولات الیدویة، إن المشارکین فی هذا المعرض یستغلون الفرصة التی توفرها لهم الحکومة لعرض منتجاتهم وتعریف الزوار بها.

ویحتوی المعرض على مطرزات ونحاسیات وأعمال خزفیة ومنحوتات خشبیة یقول المشرفون علیها إنهم یختارونها بعنایة من بین أجود ما تصنعه أیدیهم.

کلمات دلیلیة: ترکیا ، القرآن ، معرض
captcha