ایکنا

IQNA

ترجمة القرآن الكريم الى اللغة المحلية في ناميبيا

15:36 - August 26, 2013
رمز الخبر: 2580546
ويندهوك ـ ايكنا: تنوي الممثلية الثقافية للجمهورية الإسلامية الإيرانية في ناميببا ترجمة وإصدار القرآن الكريم من اللغة الإنكليزية إلى اللغة المحلية في ناميبيا.
وأفادت وكالة الأنباء القرآنية الدولية (ايكنا) أن الممثلية الثقافية للجمهورية الإسلامية الإيرانية في ناميبيا قدبادرت بالتعاون مع المعلم الشيعي «علي لوغامبو»، وفريق دعاة الشيعة، وأساتذة جامعة ناميبيا، إلى ترجمة القرآن الكريم من اللغة الإنكليزية إلى لغة "أوشيوامبو" المحلية.
حسب التقرير، أنه سور "الحمد والبقرة" والجزء الثلاثين من القرآن الكريم قدترجمت لحد الآن إلى اللغة المحلية هذه؛ يذكر أن لغة أوشيوامبو هي لغة ستين في المائة من أبناء ناميبيا وجنوب أنجولا وجزء من أفريقيا الجنوبية.
بما أن العديد من الطلاب و المثقفين في ناميبيا لديهم رغبة واسعة في معرفة القرآن الكريم والدين الإسلامي، وأنهم يعتبرون اللغات الإنجليزية والأفريكانية والألمانية بأنها لغات الإستعمار فإن ترجمة القرآن باللغة المحلية تعد إحدى أفضل طرق لنشر الثقافة الإسلامية الأصيلة في هذه الدولة.
ناميبيا دولة تقع في الجزء الجنوبي الغربي من قارة أفريقيا على ساحل المحيط الأطلسي. تحدها أنجولا وزامبيا شمالا، وبوتسوانا شرقاً، وجنوب أفريقيا جنوباً. استقلت من جنوب أفريقيا عام 1990. عاصمتها مدينة ويندهوك الواقعة على ساحل الأطلسي. نالت استقلالها من جنوب أفريقيا سنة 1990 وهي ذات نظام جمهوري وعضو في الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة ومجموعة دول الكومنولث
1277560
captcha