El Huyyatulislam Mohammad Sadegh Youssefi Moghaddam, responsable del centro para la cultura y los conocimientos coránicos ha declarado: «El sitio pondrá a la disposición de los internautas dos traducciones especializadas, una realizada en el centro para la cultura y los conocimientos coránicos y la otra apoyándose en la Exégesis Al Mizan y la Exégesis Guía. Además, ellos podrán beneficiarse de informaciones sobre la traducción de libros y de artículos especializados.»
Él ha agregado: «La traducción de los versículos, la investigación de temas coránicos acompañados de su traducción, la presentación de investigaciones coránicas son otras posibilidades colocadas por el sitio a disposición de los internautas, quienes podrán elegir un versículo o una sura, accesando al texto coránico y a su traducción.»
En relación a que este sitio puede servir de referencia a los investigadores en el campo de la traducción del glorioso Corán, el Sr. Moghaddam ha dicho: «La presentación de más de un ciento de traducciones del glorioso Corán, acompañadas de artículos, la presentación de traducciones coránicas en inglés, ruso, alemán, francés, urdu, malayo, italiano y español son los potenciales excepcionales de este sitio.»
ID: 380896