
I partecipanti al quarto seminario internazionale sulla traduzione, organizzato in Nigeria, hanno discusso sull'importanza della lingua Hausa nel paese africano.
Secondo il sito di notizie raya.com, il quarto seminario internazionale sulla traduzione, intitolato "Prospettive sulla traduzione araba in Nigeria", si è tenuto con la partecipazione di accademici e traduttori nigeriani e di altri paesi, soprattutto islamici.
Durante l'incontro, i partecipanti hanno sottolineato l'importanza della lingua hausa, idioma principale nel nord della Nigeria.
“L'hausa rimane in vita grazie agli sforzi degli ulema musulmani sin dall'inizio dell'arrivo dell'Islam in questa regione, perché i musulmani insegnavano questa lingua e traducevano testi religiosi dall'arabo all' hausa".
Nel corso del seminario si è fatto presente che circa il 40% dei termini utilizzati nella lingua hausa sono di derivazione araba, aggiungendo: “Nonostante l'arrivo dell'inglese in Nigeria già nel XIX secolo e il cambiamento nel sistema educativo del paese, gli ulema musulmani hanno continuato individualmente a tradurre diversi testi dall'arabo in hausa. "
Yehuda Soleiman Imam, traduttore nigeriano, ha presentato una valutazione dei testi tradotti dall'arabo in Hausa e viceversa, sottolineando: "L'80% dei testi tradotti dall'arabo in hausa sono opere religiose e coraniche, tra cui testi di giurisprudenza islamica, preghiere ed esegesi del Corano, mentre il restante 20% è dato da opere letterarie, storiche e di altro genere. "