Laporan IQNA, memetik Al-Jazeera 《الجزیره 》; Adib Taha «ادیب طه», seorang kaligrafer Palestin yang berasal dari Baitulmaqdis al-Syarif, telah menyalin ayat-ayat awal Surah al-Isra’ dengan khat Andalusi lama di dalam Maqam Arba‘in yang terletak di bahagian timur Musalla al-Qibli «القبلی» Masjid al-Aqsa. Karya tersebut dianggap antara hasil seni terpenting dalam perjalanan beliau.
Wartawan Al-Jazeera menemubual Adib Taha di sebuah bilik kecil yang dipenuhi peralatan kaligrafi dan penyalinan al-Quran, untuk mengetahui lebih lanjut mengenai perjalanan seni beliau dalam bidang kaligrafi Arab dan penyalinan al-Quran dengan menggunakan khat Diwani – salah satu khat Islam yang terkemuka.
Adib Taha berkata: “Aktiviti awal saya dalam bidang kaligrafi bermula di Baitulmaqdis al-Syarif, selepas saya menamatkan pengajian di Sekolah Islam Dar al-Aytam, di mana saya mempelajari percetakan dan penjilidan.”
Beliau meneruskan latihan seninya dengan menyertai Bayt al-Khatt al-‘Arabi di Baitulmaqdis, yang menjadi titik permulaan bagi penguasaannya dalam seni kaligrafi Arab-Islami.
Mengenai karya terpentingnya, beliau menegaskan: “Menulis ayat-ayat awal Surah al-Isra’ dengan khat Andalusi lama di dalam Maqam Arba‘in, di bahagian timur Musalla al-Qibli Masjid al-Aqsa, merupakan antara hasil seni yang paling menonjol.”
Selain itu, dengan menggunakan khat dan warna yang sama, beliau telah menyalin teks sepanjang 21.5 meter, serta menghiasi beberapa masjid di Baitulmaqdis dan kawasan sekitarnya seperti Jabal al-Mukabbir, Sur Baher, al-Ram dan Abu Dis dengan ukiran ayat-ayat al-Quran.
Dalam satu usaha unik, beliau juga memulakan penyalinan al-Quran dengan khat Diwani pada tahun 2017, dan sehingga kini telah menyalin 10 juzuk al-Quran menggunakan khat tersebut.
Adib Taha menambah: “Pemilihan khat Diwani untuk penyalinan al-Quran, dengan segala kesukarannya, merupakan satu cabaran besar. Justeru, ia menyebabkan proses penyalinan al-Quran berjalan agak perlahan.”
4304019