IQNA

Os sábiosfamosos do mundo islâmico / 25

9:51 - July 04, 2023
Id de notícias: 1435
TEERÃ (IQNA) – Existem muitas traduções do Alcorão na língua turca publicadas na Turquia e em outros países ao longo dos anos.

A maioria dessas traduções foi feita com métodos progressivos em comparação com os do passado, especialmente durante a era otomana, que eram traduções palavra por palavra.
Nos últimos 100 anos, cerca de 90 traduções do Livro Sagrado do Islã foram publicadas na Turquia, quase 70 das quais foram feitas depois de 1950.
A maioria deles usou um método mais progressivo em comparação com as traduções palavra por palavra do passado, especialmente as da era otomana.
De acordo com um relatório sobre os livros e manuscritos do período otomano, houve cerca de 30 traduções palavra por palavra do Alcorão feitas naquele período.
O principal problema visto na tradução antiga e na nova é que os tradutores não usaram os ensinamentos de Ahl-ul-Bayt (AS) e as fontes xiitas em seu trabalho.
Com exceção de um, nenhum dos tradutores do Alcorão para o turco foi xiita ou teve acesso a fontes e interpretações xiitas do Alcorão.
O único tradutor xiita do Livro Sagrado para o turco é xiita é Abdulbaki Golpinarli, um notável estudioso turco e figura literária. Mas mesmo ele usou pouco dos ensinamentos de Ahl-ul-Bayt (AS) em seu trabalho devido à sua falta de conhecimento dos centros xiitas e por estar na atmosfera de pensamento de outras escolas islâmicas.
Portanto, havia a necessidade de uma nova tradução do Alcorão para o turco com o uso dos ensinamentos de Ahl-ul-Bayt (AS) e interpretações xiitas do Alcorão.
É por isso que Hojat-ol-Islam Morteza Torabi embarcou na tarefa e traduziu o Alcorão para o turco, fazendo uso da exegese xiita do Alcorão, especialmente as interpretações de Safi, Shubbar e Majma al-Bayan.
Em sua tradução, se houver diferentes significados mencionados para um verso, ele escolheu aquele que é baseado nos Hadiths de Ahl-ul-Bayt (AS). Ele também se referiu às palavras de Ahl-ul-Bayt (AS) e aos ensinamentos xiitas em explicações interpretativas.
Além disso, ele escreveu um prefácio sob o título de “Alcorão do ponto de vista de Ahl-ul-Bayt (AS), no qual discute diferentes assuntos, como a relação entre o Alcorão e Ahl-ul-Bayt (AS), aprendizado e ensino o Alcorão, maneiras de recitar o Alcorão, milagres do Alcorão, revelação do Alcorão e coleção de seus versos, abrangência do Alcorão e proteção do Alcorão contra qualquer distorção.

captcha